Traduction Allemand-Anglais de "he is not himself"
"he is not himself" - traduction Anglais
feed
[fiːd]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf fed [fed]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Nahrung zuführen, füttern, weiden lassen ernähren, speisen, zu essen geben unterhalten, speisen, beschicken, laufend versorgen zuführen nähren, hegen, pflegen, unterhalten, befriedigen hinhalten, vertrösten verabreichen, verfüttern, zu fressen geben... Stoff Stichworte liefern mit Bällen versorgen, beliefern, zuspielen beflügeln Autres traductions...
- feed bring food to
- füttern (on, with mit)feed bring food to:, animalsfeed bring food to:, animals
- feed bring food to:, cows
exemples
- (er)nähren, speisenfeed sb: nourish, provide food forfeed sb: nourish, provide food for
- feed
- unterhalten, speisen, beschicken, (laufend) versorgen (with mit)feed fire, machinefeed fire, machine
- zuführenfeed materialfeed material
- nähren, hegen, pflegen, unterhaltenfeed feeling: cultivatefeed feeling: cultivate
- befriedigenfeed satisfyfeed satisfy
- hinhalten, (ver)tröstenfeed sb: comfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigfeed sb: comfort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- verabreichen, (ver)füttern, zu fressen geben (todative (case) | Dativ dat)feed give food to: animalsfeed give food to: animals
- feed serve as food for
- feed sports | SportSPORT player
- zuspielenfeed sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumgfeed sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg
- beflügelnfeed imaginationfeed imagination
- speisenfeed engineering | TechnikTECH reservoirfeed engineering | TechnikTECH reservoir
feed
[fiːd]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
feed
[fiːd]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (Vieh)Futterneuter | Neutrum nfeed nourishment: for animalsNahrungfeminine | Femininum ffeed nourishment: for animalsfeed nourishment: for animals
exemples
- on the feedauf der Nahrungssuche
- Fütternneuter | Neutrum nfeed act of feedingFütterungfeminine | Femininum ffeed act of feedingfeed act of feeding
- Mahlzeitfeminine | Femininum ffeed food familiar, informal | umgangssprachlichumgEssenneuter | Neutrum nfeed food familiar, informal | umgangssprachlichumgfeed food familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Speisungfeminine | Femininum ffeed engineering | TechnikTECH supplying, leadingBeschickungfeminine | Femininum ffeed engineering | TechnikTECH supplying, leadingVorschubmasculine | Maskulinum mfeed engineering | TechnikTECH supplying, leadingZuleitungfeminine | Femininum ffeed engineering | TechnikTECH supplying, leadingZuführungfeminine | Femininum ffeed engineering | TechnikTECH supplying, leadingfeed engineering | TechnikTECH supplying, leading
- Beschickungs-, Vorschubmengefeminine | Femininum f (Maschinenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)feed engineering | TechnikTECH amount suppliedfeed engineering | TechnikTECH amount supplied
- Ladungfeminine | Femininum f (Geschützet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)feed engineering | TechnikTECHfeed engineering | TechnikTECH
- (Werkstoff)Zuleitungfeminine | Femininum ffeed engineering | TechnikTECH lead, feederZuführermasculine | Maskulinum mfeed engineering | TechnikTECH lead, feederfeed engineering | TechnikTECH lead, feeder
- Papierzufuhrfeminine | Femininum ffeed computers | ComputerCOMPUT paper feedfeed computers | ComputerCOMPUT paper feed
- Stichwortneuter | Neutrum n (für die schlagfertige Antwortor | oder od den Witz eines Komikers)feed theatre: supplied line British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumgfeed theatre: supplied line British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
smoke
[smouk]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Rauchmasculine | Maskulinum msmokesmoke
exemples
- a column of smokeeine Rauchsäule
- like smoke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslwie der Wind, im Handumdrehen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- Rauchfahnefeminine | Femininum f, -wolkefeminine | Femininum f, -säulefeminine | Femininum fsmoke column of smokeQualmmasculine | Maskulinum msmoke column of smokesmoke column of smoke
- Dampfmasculine | Maskulinum msmoke vapour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigDunstmasculine | Maskulinum msmoke vapour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsmoke vapour figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Rauchenneuter | Neutrum nsmoke spell of smokingZugmasculine | Maskulinum msmoke spell of smokingsmoke spell of smoking
- Zigarettenpausefeminine | Femininum fsmoke cigarette breaksmoke cigarette break
- Rauchbares, Glimmstängelmasculine | Maskulinum msmoke cigar, cigarette familiar, informal | umgangssprachlichumgZigarrefeminine | Femininum fsmoke cigar, cigarette familiar, informal | umgangssprachlichumgZigarettefeminine | Femininum fsmoke cigar, cigarette familiar, informal | umgangssprachlichumgsmoke cigar, cigarette familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Gras(s)neuter | Neutrum nsmoke marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslsmoke marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- Haschneuter | Neutrum nsmoke hashish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslsmoke hashish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
smoke
[smouk]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (Tabak) rauchensmoke smoke tobaccosmoke smoke tobacco
- kiffensmoke smoke marijuana or hashish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslsmoke smoke marijuana or hashish slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- rauchensmoke of chimneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsmoke of chimneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- dampfensmoke give off vapoursmoke give off vapour
- lossausen, -brausensmoke rush off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobssmoke rush off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
smoke
[smouk]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- rauchensmoke tobacco, pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsmoke tobacco, pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
- ausräuchernsmoke room, pestset cetera, and so on | etc., und so weiter etcsmoke room, pestset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- räuchernsmoke fish, meat, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsmoke fish, meat, woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
exemples
- to smoke a ploteine Verschwörung wittern
represent
[repriˈzent]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- verkörpern, stehen für (accusative (case) | Akkusativakk)represent stand forrepresent stand for
- vertreten, repräsentierenrepresent act for, speak forrepresent act for, speak for
- darstellen (by durch as als)represent show, depictrepresent show, depict
exemples
- to represent graphicallygrafisch darstellen
-
- to represent sounds by notesTöne durch Noten darstellen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- darstellen, stehen für, bedeutenrepresent symbolizerepresent symbolize
- hin-, darstellen (as, to be als)represent describerepresent describe
exemples
- I am not what you represent me to be ( as)ich bin nicht der, als den Sie mich hinstellen den Sie aus mir machenich bin nicht so, wie Sie mich hinstellen darstellen
-
- darstellen, spielen, verkörpernrepresent theatre, theater | TheaterTHEAT characterrepresent theatre, theater | TheaterTHEAT character
- represent theatre, theater | TheaterTHEAT play
- vor Augen führen, klarmachen, (anschaulich) darstellen, schildernrepresent make clearrepresent make clear
exemples
- to represent the dangers of an enterprisedie Gefahren eines Unternehmens schildern
-
- vorstellenrepresent imaginerepresent imagine
exemples
- to represent to oneselfsich vorstellen
- kannst du dir die Unendlichkeit vorstellen?
- vorbringenrepresent expressrepresent express
thank
[θæŋk]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Dankmasculine | Maskulinum mthank <plural | Pluralpl>thank <plural | Pluralpl>
- Dankesbezeigung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum fthank <plural | Pluralpl>Danksagung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum fthank <plural | Pluralpl>thank <plural | Pluralpl>
exemples
- Sühneopferneuter | Neutrum nthank bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL thank offering <plural | Pluralpl>thank bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL thank offering <plural | Pluralpl>
thank
[θæŋk]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
think
[θiŋk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf thought [θɔːt]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
denken, hegen überlegen, nachdenken über ausdenken, sich zurechtlegen vorstellen denken, sich vorstellen, sich eine Vorstellung machen von bedenken, erwägen, sich vor Augen halten denken, meinen, glauben halten erachten für, betrachten ansehen als, halten im Sinn Kopf haben, denken an denken an, annehmen, erwarten, vermuten gedenken, beabsichtigen, im Sinne haben Autres traductions...
- denkenthink thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etcthink thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- hegenthink thoughtsthink thoughts
- überlegen, nachdenken über (accusative (case) | Akkusativakk)think reflect onthink reflect on
- (immer nur) denken an (accusative (case) | Akkusativakk)think have in one’s headthink have in one’s head
exemples
- he talks and thinks airplaneser hat nur Flugzeuge im Kopf
- ausdenken, sich zurechtlegen vorstellenthink think throughthink think through
exemples
- sie legte sich einen Weg aus ihren Schwierigkeiten zurecht
- der Gedanke daran, was geschehen könnte, war ihm unerträglich
- denken, sich vorstellen, sich eine Vorstellung machen vonthink imaginethink imagine
- halten erachten für, betrachten ansehen alsthink regard asthink regard as
- halten (of von)think have opinionthink have opinion
exemples
-
- ich hielt ihn für einen Einbrecher
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- denken an (accusative (case) | Akkusativakk)think rare | seltenselten (expect, presume)think rare | seltenselten (expect, presume)
- gedenken, beabsichtigen, im Sinne habenthink intendthink intend
think
[θiŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf thought [θɔːt]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- denkenthinkthink
- überlegen, nachdenkenthink reflectthink reflect
exemples
- lass mich einen Augenblick überlegen!
- überlege sorgfältig, bevor du handelst!
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- think believe
- think syn → voir „conceive“think syn → voir „conceive“
- think → voir „envisage“think → voir „envisage“
- think → voir „envision“think → voir „envision“
- think → voir „fancy“think → voir „fancy“
- think → voir „imagine“think → voir „imagine“
- think → voir „realize“think → voir „realize“
- think syn → voir „cogitate“think syn → voir „cogitate“
- think → voir „deliberate“think → voir „deliberate“
- think → voir „reason“think → voir „reason“
- think → voir „reflect“think → voir „reflect“
- think → voir „speculate“think → voir „speculate“
think
[θiŋk]noun | Substantiv s <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf thought [θɔːt]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
show
[ʃou]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (Theater-, Film)Vorstellungfeminine | Femininum fshow at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumgshow at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Showfeminine | Femininum fshow variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumgshow variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Schaufeminine | Femininum fshow displayZurschaustellungfeminine | Femininum fshow displayshow display
- Darbietung, Vor-, Aufführungfeminine | Femininum fshow künstlerischeor | oder od artistischeVorstellungfeminine | Femininum fshow künstlerischeor | oder od artistischeshow künstlerischeor | oder od artistische
exemples
- Schaufeminine | Femininum fshowAusstellungfeminine | Femininum fshowshow
exemples
- on showausgestellt, zu besichtigen
- to set on show
- Umzugshow prunkvollershow prunkvoller
- Festzug des Oberbürgermeisters von London am 9. Novembershowshow
- Demonstrationfeminine | Femininum fshow(betonte) Zurschaustellungshowshow
- Ausdruckmasculine | Maskulinum mshow of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etcshow of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Schauspielneuter | Neutrum nshowAnblickmasculine | Maskulinum mshowshow
- Großtuereifeminine | Femininum fshowProtzereifeminine | Femininum fshowAngebereifeminine | Femininum fshowPompmasculine | Maskulinum mshowshow
exemples
- in showzum Schein, dem Schein nach
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- Spurfeminine | Femininum fshowerstes Sichtbarwerdenshowshow
- blutiger Ausflussshow medicine | MedizinMED at start of birth or menstruationshow medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation
- Chancefeminine | Femininum fshow familiar, informal | umgangssprachlichumgAussichtfeminine | Femininum fshow familiar, informal | umgangssprachlichumgshow familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Ladenmasculine | Maskulinum mshow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonslSachefeminine | Femininum fshow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonslKrammasculine | Maskulinum mshow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslshow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
- dritter besserer Platzshow in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslshow in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
show
[ʃou]adjective | Adjektiv adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
show
[ʃou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät showed; British English | britisches EnglischBr shewed [ʃoud] ; past participle | Partizip Perfektpperf shown; British English | britisches EnglischBr shewn [ʃoun], showed>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
zeigen, sehen lassen vorweisen, herzeigen zeigen, erklären, lehren zeigen, sich sehen lassen mit zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen aufführen, vorführen, zeigen, vorführen zeigen, weisen führen, geleiten, bringen kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbaren Autres traductions...
exemples
- vorweisen, (her)zeigenshowshow
exemples
- ausstellen, auf einer Ausstellung zeigenshow exhibitshow exhibit
exemples
-
- to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemandem vorangehen
exemples
- kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbarenshow revealshow reveal
exemples
- die Wahrheit Richtigkeit einer Feststellung beweisen
-
- nachweisen, vorbringenshow legal term, law | RechtswesenJURshow legal term, law | RechtswesenJUR
- (an)zeigenshow physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECHshow physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
exemples
- the speedometer showd 70das Tachometer zeigte 70 an
show
[ʃou]reflexive verb | reflexives Verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sich zeigenshowshow
- show
- show syn → voir „demonstrate“show syn → voir „demonstrate“
- show → voir „evidence“show → voir „evidence“
- show → voir „evince“show → voir „evince“
- show → voir „manifest“show → voir „manifest“
- show syn → voir „display“show syn → voir „display“
- show → voir „exhibit“show → voir „exhibit“
- show → voir „expose“show → voir „expose“
- show → voir „flaunt“show → voir „flaunt“
- show → voir „parade“show → voir „parade“
exemples
exemples
- sich blicken lassen, auftauchen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
show
[ʃou]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- herauskommen, sich zeigenshowshow
- auftauchenshow arrive familiar, informal | umgangssprachlichumgsich zeigen, erscheinen (in Gesellschaft)show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumgshow arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg
- aussehen (like wie)showshow
exemples
- to show to advantagevorteilhaft aussehen
- gezeigt werden, laufenshow of filmshow of film
- ausstellenshow exhibitshow exhibit
- eine Vorstellung gebenshow give performanceshow give performance
cut
[kʌt]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Schnittmasculine | Maskulinum mcut generally | allgemeinallgemeincut generally | allgemeinallgemein
- Stromausfallmasculine | Maskulinum m, -unterbrechungfeminine | Femininum fcut power cutcut power cut
- Schnittmasculine | Maskulinum mcut film | Film, KinoFILMcut film | Film, KinoFILM
- Fassungfeminine | Femininum fcut film | Film, KinoFILM versioncut film | Film, KinoFILM version
exemples
- director’s cutvom Regisseur geschnittene Fassung
- Hiebmasculine | Maskulinum mcut with swordcut with sword
- Anschnittmasculine | Maskulinum mcut part of roastet cetera, and so on | etc., und so weiter etccut part of roastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Abschnittmasculine | Maskulinum mcut slice: of meat, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etcSchnittefeminine | Femininum fcut slice: of meat, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etccut slice: of meat, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
- Stückneuter | Neutrum ncut joint of meatcut joint of meat
- Beschneidungfeminine | Femininum fcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices, wagesAbstrichmasculine | Maskulinum mcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices, wagesKürzungfeminine | Femininum fcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices, wagesSenkungfeminine | Femininum fcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices, wagescut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in prices, wages
exemples
- a cut in wages ( in pay)ein Lohnabzug, eine Lohnsenkung
- a general cut in priceseine allgemeine Preissenkung
- Anteilmasculine | Maskulinum mcut share familiar, informal | umgangssprachlichumgcut share familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Schnittmasculine | Maskulinum mcut of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcFormfeminine | Femininum fcut of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcMachartfeminine | Femininum fcut of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etcFassonfeminine | Femininum fcut of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etccut of dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Schnittmasculine | Maskulinum mcut amount: of wood, hayabgeschnittene Mengecut amount: of wood, haycut amount: of wood, hay
- Ein-, Anschnittmasculine | Maskulinum mcut engineering | TechnikTECH groove, slitKerbefeminine | Femininum fcut engineering | TechnikTECH groove, slitRinnefeminine | Femininum fcut engineering | TechnikTECH groove, slitRitzmasculine | Maskulinum mcut engineering | TechnikTECH groove, slitSchrammmasculine | Maskulinum mcut engineering | TechnikTECH groove, slitFeilenhiebmasculine | Maskulinum mcut engineering | TechnikTECH groove, slitcut engineering | TechnikTECH groove, slit
- Schliffmasculine | Maskulinum mcut geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECHcut geology | GeologieGEOL engineering | TechnikTECH
- Schnittflächefeminine | Femininum fcut engineering | TechnikTECH sectioncut engineering | TechnikTECH section
- kleiner Graben, Kreckefeminine | Femininum fcut engineering | TechnikTECH trenchcut engineering | TechnikTECH trench
- Schrotmasculine | Maskulinum mcut engineering | TechnikTECH clippingscut engineering | TechnikTECH clippings
- Schlagmasculine | Maskulinum mcut woodland clearing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsabgeholzte Waldlichtungcut woodland clearing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscut woodland clearing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Einschnittmasculine | Maskulinum mcut opening, breakDurchschnittmasculine | Maskulinum m, -stichmasculine | Maskulinum mcut opening, break(Brücken)Durchlassmasculine | Maskulinum mcut opening, breakcut opening, break
- Weg(ab)kürzungfeminine | Femininum fcut short cutDurchgangmasculine | Maskulinum mcut short cutcut short cut
exemples
- einen Abkürzungsweg einschlagen
- Tunnelmasculine | Maskulinum mcut tunnelcut tunnel
- Schneidenneuter | Neutrum ncut in cricket:, of ballcut in cricket:, of ball
- geschnittener Ballcut in cricket:, ballcut in cricket:, ball
- Drehschlagmasculine | Maskulinum mcut in tennisgeschnittener Ballcut in tenniscut in tennis
- Schnittmasculine | Maskulinum mcut of gemSchliffmasculine | Maskulinum mcut of gemArtfeminine | Femininum f der Facettierungcut of gemcut of gem
- (Kupfer)Stichmasculine | Maskulinum mcut typography | Buchdruck/TypographieTYPO printAbbildungfeminine | Femininum fcut typography | Buchdruck/TypographieTYPO printcut typography | Buchdruck/TypographieTYPO print
- Druck-, Bildstockmasculine | Maskulinum mcut typography | Buchdruck/TypographieTYPO relief platecut typography | Buchdruck/TypographieTYPO relief plate
- Klischeeneuter | Neutrum ncut typography | Buchdruck/TypographieTYPO plate, blockcut typography | Buchdruck/TypographieTYPO plate, block
- Gebindeneuter | Neutrum ncut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unit of measurementcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unit of measurement
- Abschnittmasculine | Maskulinum mcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH coupon(Zins)Couponmasculine | Maskulinum m (an Wertpapieren)cut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH couponcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH coupon
- Streichungfeminine | Femininum fcut shortening: of bookKürzungfeminine | Femininum fcut shortening: of bookAuslassungfeminine | Femininum fcut shortening: of bookAusschnittmasculine | Maskulinum mcut shortening: of bookcut shortening: of book
- Artfeminine | Femininum fcut type figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSchlagmasculine | Maskulinum mcut type figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigcut type figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Gesichtsschnittmasculine | Maskulinum mcut appearanceAussehenneuter | Neutrum ncut appearancecut appearance
- Seitenhiebmasculine | Maskulinum mcut criticism, mockery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigUnhöflickeitfeminine | Femininum fcut criticism, mockery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigcut criticism, mockery figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Schneidenneuter | Neutrum ncut snub familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsNichtkennenwollenneuter | Neutrum ncut snub familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsGrußverweigerungfeminine | Femininum fcut snub familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscut snub familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Schwänzenneuter | Neutrum ncut unauthorized absence American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgBlaumachenneuter | Neutrum n (Schuleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)cut unauthorized absence American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgcut unauthorized absence American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
cut
[kʌt]adjective | Adjektiv adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- herabgesetzt, erniedrigt, ermäßigtcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reducedcut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reduced
- gemeißelt, geschnitzt, behauencut carvedcut carved
- geschorencut engineering | TechnikTECH clothcut engineering | TechnikTECH cloth
- geschnitten, graviert, geschliffen, facettiertcut gemstonecut gemstone
cut
[kʌt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf cut>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
cut
[kʌt]reflexive verb | reflexives Verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- to cut a caper Besondere Redewendungen, leapeinen Luftsprung machen
- to cut a caper Besondere Redewendungen, attract attentionsich auffallend benehmen, auffallen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- sich schneidencutcut
exemples
- er hat sich geschnitten
- durch Schneiden einen Schnitt abtrennen, zertrennen
- to cut to pieces
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- aufhören mitcut stopcut stop
- abhebencut playing cardscut playing cards
- kappencut nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etccut nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- fernbleiben voncut be absent from familiar, informal | umgangssprachlichumgcut be absent from familiar, informal | umgangssprachlichumg
- schwänzencut schoolet cetera, and so on | etc., und so weiter etccut schoolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- abbuchen, abschreibencut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH losscut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH loss
- herabsetzen, drücken, erniedrigencut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH pricescut commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices
- herausschneiden, herauskürzen, streichencut section of film or bookcut section of film or book
- einschränken, kürzen, beschneidencut shorten, reducecut shorten, reduce
exemples
- to cutsomething | etwas sth by halfsomething | etwasetwas um die Hälfte reduzieren
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- beschneiden, stutzen, kupierencut trim, shortencut trim, shorten
- cut give up, break off figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- abbrechencut contactcut contact
exemples
- to cutsomebody | jemand sb deadjemanden vollständig ignorieren
- zurecht-, zuschneidencut cut to shapecut cut to shape
- schneidencut in cricket, tennis, billiards: ballcut in cricket, tennis, billiards: ball
- verwässern, panschencut water down familiar, informal | umgangssprachlichumgcut water down familiar, informal | umgangssprachlichumg
- zerteilen, durchschneidencut cut through: water, aircut cut through: water, air
- durchschneiden, -stoßen, kreuzencut mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH intersectcut mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH intersect
- einritzen, -schneiden, -gravierencut engravecut engrave
exemples
- cut (from, out of) person from wreckageet cetera, and so on | etc., und so weiter etcherausschneiden (aus)
- aufspringen lassen, schneidencut rare | seltenselten (crack: skin)cut rare | seltenselten (crack: skin)
- teilencut profits American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslcut profits American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- schlagencut beatcut beat
- brechencut sports | SportSPORT recordcut sports | SportSPORT record
- pressencut make: record, tape, trackcut make: record, tape, track
- kastrieren, verschneidencut rare | seltenselten (castrate: animals)cut rare | seltenselten (castrate: animals)
- abstellencut lights, enginecut lights, engine
- ausschneidencut informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieITcut informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
cut
[kʌt]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- durchbrechencut of teethcut of teeth
exemples
- den geradesten Weg eine Wegabkürzung einschlagencut use short cutcut use short cut
- abhebencut (playing) cards | KartenspielKARTcut (playing) cards | KartenspielKART
- Bälle schneidencut sports | SportSPORT cut ballscut sports | SportSPORT cut balls
- ohne Erlaubnis wegbleiben, schwänzencut stay away familiar, informal | umgangssprachlichumgcut stay away familiar, informal | umgangssprachlichumg
- in die Augen fallen, hervortretencut art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNSTcut art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
- die Gewinne teilencut share profits American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslcut share profits American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- Kreuzsprung machen, Entrechat schlagencut in dancingcut in dancing