Traduction Allemand-Anglais de "nur"

"nur" - traduction Anglais

nur
[nuːr]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • only
    nur bloß
    just
    nur bloß
    nur bloß
exemples
  • only
    nur allein
    nur allein
exemples
  • nur ich
    only me, no one but me
    nur ich
  • er liebt nur dich
    he loves only you, you are the only one he loves
    er liebt nur dich
  • only
    nur lediglich
    solely
    nur lediglich
    merely
    nur lediglich
    simply
    nur lediglich
    nur lediglich
exemples
  • das beweist nur, dass …
    that only proves that …
    das beweist nur, dass …
  • das ist nur eine Frage des Geldes
    that is purely a question of money
    das ist nur eine Frage des Geldes
  • er ist nur ein kleiner Angestellter
    he is only a minor official
    er ist nur ein kleiner Angestellter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • only
    nur ausschließlich
    exclusively
    nur ausschließlich
    nur ausschließlich
exemples
exemples
exemples
  • wenn nur
    if only
    wenn nur
  • wenn du nur hier wärest!
    if only you were here!
    wenn du nur hier wärest!
  • wenn (sich) nur das Wetter hält!
    if only the weather stays (oder | orod would stay) fine!
    wenn (sich) nur das Wetter hält!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • just
    nur verstärkend
    nur verstärkend
exemples
  • just
    nur fragend, zweifelnd
    nur fragend, zweifelnd
exemples
  • wie ist er nur hereingekommen?
    just how (oder | orod how on earth) did he get in here? how did he ever get in here?
    wie ist er nur hereingekommen?
  • was soll ich nur dazu sagen?
    just what (oder | orod whatever) am I supposed to say to that?
    was soll ich nur dazu sagen?
  • was meint sie nur?
    whatever (oder | orod just what) does she mean?
    was meint sie nur?
  • ever
    nur verallgemeinernd
    nur verallgemeinernd
exemples
exemples
nur
[nuːr]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • but
    nur allerdings
    however
    nur allerdings
    nur allerdings
exemples
nur Geduld!
walk right in!
nur hinein!
nur (immer) fort!
go on!
nur (immer) fort!
nur keine Überstürzung!
there’s no hurry! take your time! hold your horses!
nur keine Überstürzung!
nur mehr
only, but
nur mehr
nur Mut!
don’t give up! don’t lose heart! never say die! britisches Englisch | British EnglishBr keep your chin up!
nur Mut!
er kohlt nur
he’s only kidding
er kohlt nur
to earn only ingratitude, to get small thanks for it
keep (oder | orod stay) cool! keep your hair (oder | orod shirt) on!
take it easy!
nur ruhig Blut!
nur nicht schwach werden!
nur nicht schwach werden!
nur einmal
only once, one time only
nur einmal
nur voran!
on you go! go on!
nur voran!
nur noch verdächtiger
all the (oder | orod even) more suspicious
nur noch verdächtiger
nur zum Staat
just for show
nur zum Staat
nur keine Hektik!
take it easy!
nur keine Hektik!
auch nur
only
auch nur
nur dann
only then
nur dann
nur keine Panik!
nur keine Panik!
nur zu
go ahead, carry on
nur zu
The EU' s competition authority has intervened in all other areas, but not in the postal sector.
In allen anderen Bereichen hätte die Wettbewerbsbehörde der EU schon eingegriffen, nur hier nicht.
Source: Europarl
To them I just want to say, as the English expression goes, 'You can' t have it all. '
Ihnen will ich nur sagen: You can' t have it all.
Source: Europarl
This is difficult to reconcile with the needs of an effective management system.
Dies ist nur schwer mit einem effektiven Managementsystem zu vereinbaren.
Source: Europarl
Jim was only human--this attraction was too much for him.
Aber Jim war auch nur ein Mensch-- diese Verführungskünste waren zu stark für ihn.
Source: Books
Supposing she is only marrying me just to get married?
Wenn sie mich nur heiratet, um einen Mann zu bekommen?
Source: Books
We need more dialogue, not just with each other but also with civil society.
Wir brauchen mehr Dialog, nicht nur untereinander, sondern mit der Zivilgesellschaft.
Source: Europarl
We can therefore table only one additional item.
Wir können also nur noch ein weiteres Thema aufnehmen.
Source: Europarl
Tell me what to do – I am ready for anything.
Womit ich sie nur zu büßen vermag, ich bin zu allem bereit!
Source: Books
And so much the more is this experiment dangerous, inasmuch as it can only be tried once.
Ein solches Experiment ist desto gefährlicher, da man es nur ein einziges Mal machen kann.
Source: Books
I can only warn you against consenting to this.
Ich kann Sie nur davor warnen, dem zuzustimmen.
Source: Europarl
We all took part in it, not just one group.
Es war das Werk aller, nicht nur einer Fraktion.
Source: Europarl
I don't know why I didn't let you know at work!
Warum habe ich es nur im Geschäfte nicht gemeldet!
Source: Books
It's only because of their stupidity that they're able to be so sure of themselves.
Ihre Sicherheit ist nur durch ihre Dummheit möglich.
Source: Books
Mr President, I simply wanted to pass on some news.
Herr Präsident, ich möchte nur mitteilen, daß es heute morgen einen Terroranschlag in Madrid gab.
Source: Europarl
However, Israel is not the only country concerned with security.
Die Frage der Sicherheit betrifft nicht nur Israel.
Source: Europarl
Everything that was tried only seemed to irritate her the more.
Das machte sie nur noch reizsamer.
Source: Books
I only wish people knew that: then they wouldn't be so stingy about it, you know--'
Ich wünschte nur, die großen Leute wüßten das, dann würden sie nicht so sparsam damit sein
Source: Books
Public monopolies are, more often than not, phased out reluctantly.
Staatliche Monopole werden nur widerstrebend abgebaut.
Source: Europarl
I should like to make just a few comments.
Ich möchte nur wenige Anmerkungen machen.
Source: Europarl
I am only the housekeeper--the manager.
Ich bin nur die Haushälterin, die Verwalterin.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :