Traduction Anglais-Allemand de "reflect"

"reflect" - traduction Allemand

reflect
[riˈflekt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reflektieren, zurückwerfen
    reflect rays, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reflect rays, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • to shine with reflected light figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich im Ruhm eines anderen sonnen
    to shine with reflected light figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • reflektieren, (wider)spiegeln
    reflect imageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reflect imageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (wider)spiegeln
    reflect show, express figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    reflect show, express figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • it reflects the ideas of the century
    es spiegelt die Ideen des Jahrhunderts wider
    it reflects the ideas of the century
  • to be reflected in
    sich (wider)spiegeln in (dative (case) | Dativdat)
    to be reflected in
exemples
  • to reflect credit onsomebody | jemand sb
    jemandem Ruhm einbringen, jemandem Ehre machen
    to reflect credit onsomebody | jemand sb
  • wenden, richten (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    reflect eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reflect eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • überlegen (that dass how wie)
    reflect consider
    reflect consider
  • zurückbiegen
    reflect rare | seltenselten (bend back)
    reflect rare | seltenselten (bend back)
  • zurückwerfen, zurückspringen lassen
    reflect rare | seltenselten ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reflect rare | seltenselten ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
reflect
[riˈflekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reflektieren, Strahlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zurückwerfen
    reflect send back rayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reflect send back rayset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (on, upon) ponder
    nachdenkenor | oder od -sinnen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    überlegen (accusative (case) | Akkusativakk)
    (on, upon) ponder
exemples
  • (on, upon) bring discredit
    Schande bringen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Vorwürfe häufen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (on, upon) bring discredit
  • to reflect (up)onsomething | etwas sth
    ein schlechtes Licht werfen aufsomething | etwas etwas,something | etwas etwas in ein schlechtes Licht setzen,something | etwas etwas herabsetzen
    to reflect (up)onsomething | etwas sth
  • ein (gewisses) Licht werfen (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    reflect show in certain light
    reflect show in certain light
exemples
  • reflektiert werden
    reflect be reflected obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reflect be reflected obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reflect syn vgl. → voir „think
    reflect syn vgl. → voir „think
to be a credit tosomebody | jemand sb, to reflect credit onsomebody | jemand sb
jemandem Ehre machenor | oder od einbringen
to be a credit tosomebody | jemand sb, to reflect credit onsomebody | jemand sb
Blogger haben über den Fall und den Stand der Dinge nachgedacht.
Bloggers have been reflecting on the case and the state of affairs.
Source: GlobalVoices
Dieser Unterschied spiegelt sich im Wirtschaftswachstum wider.
The difference is reflected in economic growth.
Source: News-Commentary
Dieses Defizit spiegelt ein grundlegendes Forschungsdefizit wider.
This deficit reflects an underlying research deficit.
Source: News-Commentary
Dies spiegelt sich auch im Resumé wider, das Blogger Jia Junjun vom Leben Zhu Rongjis zieht:
This can be reflected in blogger Jia Junjun's summing-up of Zhu Rongji's life:
Source: GlobalVoices
Eine politische Gemeinschaft spiegelt sich in der Justiz wider, die sie sich geben will.
A political community is reflected in the justice which it hands out.
Source: Europarl
Spiegelt sich darin diese Sicht des Zusammenhangs wider?
Does it reflect this vision of coherence?
Source: Europarl
Auf dem Blog Redemption Time reflektiert der Autor diesen Tag:
On the blog Redemption Time the author reflects on the day:
Source: GlobalVoices
Teilweise lag dies an der Grausamkeit des neuen Regimes.
In part, this reflected the new regime s cruelty ’.
Source: News-Commentary
Dies hängt wahrscheinlich damit zusammen, woran Menschen gewöhnt sind.
This may reflect what people are accustomed to.
Source: News-Commentary
Syrische Blogger im Land und in der Diaspora reflektieren das tragische Ereignis.
Syrian bloggers inside as well in the diaspora reflected on this tragic incident.
Source: GlobalVoices
Die Kommission widerspiegelt nicht die Mehrheit in diesem Parlament.
The Commission does not reflect the majority in this particular Parliament.
Source: Europarl
Alexei Alexandrowitsch reichte ihm die Hand, dachte ein Weilchen nach und sagte dann:
Karenin gave him his hand, reflected, and then said:
Source: Books
Er trat unbekümmert in die Pferdeäpfel.
These were so polished that they reflected the grass.
Source: Books
Leidet ihr Vertrauen, so widerspiegelt sich das in ihrem Kaufverhalten.
If their confidence is damaged this is reflected in shopping decisions.
Source: Europarl
Abu Fares schreibt in den Kommentaren und gibt dabei die Auffassung vieler Syrer wieder:
Abu Fares, says in the comments section, reflecting an opinion shared by many Syrians:
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :