Traduction Allemand-Anglais de "aufschneiden"

"aufschneiden" - traduction Anglais

aufschneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cut up
    aufschneiden durchschneiden
    cut open
    aufschneiden durchschneiden
    aufschneiden durchschneiden
exemples
  • einen Knoten [eine Schnur] aufschneiden
    to cut (through) a knot [a string]
    einen Knoten [eine Schnur] aufschneiden
  • ein neues Buch aufschneiden BUCHDRUCK
    to cut the pages (oder | orod leaves) of a new book
    ein neues Buch aufschneiden BUCHDRUCK
  • cut (up)
    aufschneiden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Scheiben schneiden
    aufschneiden Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Scheiben schneiden
  • slice (up)
    aufschneiden Brot Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    aufschneiden Brot Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • carve
    aufschneiden Fleisch etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    aufschneiden Fleisch etc Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
exemples
  • etwas in Scheiben aufschneiden
    to sliceetwas | something sth (up)
    etwas in Scheiben aufschneiden
  • open
    aufschneiden Medizin | medicineMED
    aufschneiden Medizin | medicineMED
  • auch | alsoa. lance
    aufschneiden Geschwür etc Medizin | medicineMED
    aufschneiden Geschwür etc Medizin | medicineMED
  • dissect
    aufschneiden Medizin | medicineMED sezieren
    aufschneiden Medizin | medicineMED sezieren
  • incise
    aufschneiden Medizin | medicineMED einschneiden
    aufschneiden Medizin | medicineMED einschneiden
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Pulsadern aufschneiden
    to cut (oder | orod slash) one’s wrists
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Pulsadern aufschneiden
  • force open
    aufschneiden Eisenbahn | railwaysBAHN Weichen
    aufschneiden Eisenbahn | railwaysBAHN Weichen
aufschneiden
intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • er hat gewaltig (oder | orod nach Noten) aufgeschnitten
    he laid it on thick
    er hat gewaltig (oder | orod nach Noten) aufgeschnitten
aufschneiden
Neutrum | neuter n <Aufschneidens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dissection
    aufschneiden Medizin | medicineMED
    aufschneiden Medizin | medicineMED
  • incision
    aufschneiden Medizin | medicineMED Einschneiden
    aufschneiden Medizin | medicineMED Einschneiden
etwas fein aufschneiden
to slice (oder | orod carve)etwas | something sth finely (oder | orod thinly)
etwas fein aufschneiden
And, anyway, the next morning we had to go along to the jeweler and get it cut off.
Am nächsten Morgen mussten wir zu einem Juwelier gehen und ihn aufschneiden lassen.
Source: TED
So we cut into them.
Also haben wir sie aufgeschnitten.
Source: TED
And if you cut into an older dinosaur, it's very massive.
Wenn man einen alten Saurier aufschneidet, ist es sehr massiv.
Source: TED
We need to be able to guide what we're cutting in a much better way.
Wie müssen das, was wir aufschneiden, auch führen können. Und das wesentlich besser als jetzt.
Source: TED
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands.
Wenn man sie aufschneidet und röntgt sieht man diese hellen und dunklen Streifen.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :