Traduction Allemand-Anglais de "verletzen"

"verletzen" - traduction Anglais

verletzen
[-ˈlɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hurt
    verletzen verwunden
    injure
    verletzen verwunden
    verletzen verwunden
exemples
  • er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt
    he hurt (oder | orod injured) his leg
    er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt
  • injure
    verletzen mit einem Geschoss, Stich
    wound
    verletzen mit einem Geschoss, Stich
    verletzen mit einem Geschoss, Stich
exemples
  • hurt
    verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wound
    verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offend
    verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • affront, offend (against)
    verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • violate
    verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offend against
    verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • break, violate, infringe ([up]on), transgress, contravene
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität
  • violate
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc
  • violate, invade, infringe ([up]on)
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc
  • infringe
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
  • infract besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR
verletzen
[-ˈlɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
verletzen
Neutrum | neuter n <Verletzens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

das Beichtsiegel verletzen
to violate the seal of confession
das Beichtsiegel verletzen
seine Dienstpflicht verletzen
seine Dienstpflicht verletzen
ein Tabu verletzen
to offend against a taboo
ein Tabu verletzen
jemandes Stolz verletzen
to wound sb’s pride
jemandes Stolz verletzen
seine Unterhaltspflicht verletzen
seine Unterhaltspflicht verletzen
jemanden fahrlässig verletzen
to injurejemand | somebody sb by (criminal) negligence
jemanden fahrlässig verletzen
den Anstand verletzen, gegen den Anstand verstoßen
to offend against (common) decency
den Anstand verletzen, gegen den Anstand verstoßen
jemandes Ehre verletzen
to wound sb’s hono(u)r
jemandes Ehre verletzen
sich (Dativ | dative (case)dat) das Rückgrat verletzen, sich am Rückgrat verletzen
sich (Dativ | dative (case)dat) das Rückgrat verletzen, sich am Rückgrat verletzen
jemandes Selbstgefühl verletzen
to hurt sb’s ego
jemandes Selbstgefühl verletzen
jemanden körperlich verletzen
to inflict physical harm onjemand | somebody sb
jemanden körperlich verletzen
die Eidespflicht verletzen
to violate the sanctity of the oath
die Eidespflicht verletzen
jemanden empfindlich verletzen
to hurtjemand | somebody sb badly
jemanden empfindlich verletzen
sich beim Turnen verletzen
to get hurt while doing gymnastics (in der Schule at gym, at PE)
sich beim Turnen verletzen
jemandes Gefühle verletzen
to hurt sb’s feelings
jemandes Gefühle verletzen
das Schamgefühl verletzen
to offend the sense of shame
das Schamgefühl verletzen
das Briefgeheimnis verletzen
das Briefgeheimnis verletzen
sich am Bein verletzen
sich am Bein verletzen
den Takt verletzen, gegen den Takt verstoßen
to be tactless
den Takt verletzen, gegen den Takt verstoßen
Lenders complain that such a law would violate their property rights.
Die Kreditgeber beklagen sich, ein solches Gesetz verletze ihre Eigentumsrechte.
Source: News-Commentary
However, none of the personnel were hit.
Es wurde jedoch niemand verletzt.
Source: GlobalVoices
This is a flagrant violation of human dignity.
Hierdurch wird die Menschenwürde auf eklatante Weise verletzt.
Source: Europarl
This clause is a violation of international law.
Diese Klausel verletzt internationales Recht.
Source: Europarl
At least 18 people have been killed and scores were injured.
Über 18 Menschen wurden getötet und Dutzende wurden verletzt.
Source: GlobalVoices
If I injure you, you should be able to sue me.
Wenn ich Sie verletze, sollten Sie mich verklagen können.
Source: News-Commentary
And when a giant falls, many are hurt.
Und wenn ein Riese fällt, werden viele verletzt.
Source: News-Commentary
We picked up 5 badly injured people....
Wir haben fünf schwer verletzte Personen mitgenommen....
Source: GlobalVoices
Women's rights are being systematically violated throughout the world.
Die Rechte der Frauen werden auf der ganzen Welt systematisch verletzt.
Source: Europarl
He ain't no account; but then he hain't ever done anything to hurt anybody.
Er taugt ja nicht viel; aber er hat doch nie was getan, um jemand zu verletzen.
Source: Books
' Is he hurt or not?
Ist er verletzt oder nicht?
Source: Books
We have an international agreement and it is being transgressed.
Es gibt ein internationales Abkommen, und es wird verletzt.
Source: Europarl
And that's what I find most sad: his hurting his family so deeply and as terribly as he has done.
Das finde ich am traurigsten: Dass er seine Familie so tief und furchtbar verletzt hat.
Source: GlobalVoices
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
Denn welche öffentliche Behörde möchte sich gern vorwerfen lassen, Menschenrechte zu verletzen?
Source: News-Commentary
He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them.
Er benutzt seine Zunge, um die Maden zu entfernen, damit er sie nicht verletzt.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :