Traduction Allemand-Anglais de "befriedigen"

"befriedigen" - traduction Anglais

befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • satisfy
    befriedigen Person
    please
    befriedigen Person
    befriedigen Person
  • satisfy
    befriedigen sexuell
    befriedigen sexuell
exemples
  • appease
    befriedigen Hunger, Begierde etc
    satisfy
    befriedigen Hunger, Begierde etc
    befriedigen Hunger, Begierde etc
exemples
  • meet, come (oder | orod live) up to
    befriedigen Erwartungen etc
    befriedigen Erwartungen etc
  • meet
    befriedigen Bedürfnisse
    satisfy
    befriedigen Bedürfnisse
    befriedigen Bedürfnisse
  • meet
    befriedigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
    befriedigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachfrage
  • satisfy
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
    pay off
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger
  • satisfy
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    meet
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    comply with
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
    befriedigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ansprüche
befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be satisfactory
    befriedigen von Leistung etc
    befriedigen von Leistung etc
befriedigen
[bəˈfriːdɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich befriedigen zufrieden werden
    satisfy oneself
    sich befriedigen zufrieden werden
exemples
  • sich (selbst) befriedigen sexuell
    to masturbate, to pleasure oneself
    sich (selbst) befriedigen sexuell
befriedigen
Neutrum | neuter n <Befriedigens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemandes Bedarf befriedigen
to meet sb’s needs (oder | orod requirements)
jemandes Bedarf befriedigen
ein natürliches Bedürfnis befriedigen
ein natürliches Bedürfnis befriedigen
bevorrechtigt zu befriedigen
bevorrechtigt zu befriedigen
einen Anspruch befriedigen
to satisfy (oder | orod meet) a claim
einen Anspruch befriedigen
seine Neugier befriedigen (oder | orod stillen) [bezähmen]
to satisfy [to restrain] one’s curiosity
seine Neugier befriedigen (oder | orod stillen) [bezähmen]
seine Bedürfnisse befriedigen
to meet (oder | orod satisfy) one’s needs
seine Bedürfnisse befriedigen
seine (sinnlichen) Triebe befriedigen [zügeln, beherrschen]
to gratify [bridle, curb] one’s (sensual) desire
seine (sinnlichen) Triebe befriedigen [zügeln, beherrschen]
ein natürliches Bedürfnis befriedigen
to relieve oneself
ein natürliches Bedürfnis befriedigen
er ist schwer zu befriedigen
he is difficult to satisfy, it is difficult to satisfy him, he isn’t easily pleased
er ist schwer zu befriedigen
eine Nachfrage befriedigen (oder | orod decken)
to meet (oder | orod supply) a demand
eine Nachfrage befriedigen (oder | orod decken)
The most achievable result is then a compromise which, in fact, satisfies nobody.
Das am ehesten erreichbare Resultat ist dann ein Kompromiss, der im Grunde niemanden befriedigt.
Source: Europarl
Therefore, in general, we are not happy with the compromise text.
Kurz, der Kompromisstext befriedigt uns nicht.
Source: Europarl
Moreover, their innovations created and satisfied many new consumer desires.
Ihre Neuerungen schufen und befriedigten viele neue Kundenwünsche.
Source: News-Commentary
In fact, these markets serve a fundamental client need.
Tatsächlich aber befriedigen diese Märkte ein grundlegendes Kundenbedürfnis.
Source: News-Commentary
I wish to express total dissatisfaction with the reply of the Commission.
Ich möchte zum Ausdruck bringen, daß mich die Antwort der Kommission absolut nicht befriedigt.
Source: Europarl
I thank the Minister although, unfortunately, I do not consider his answer satisfactory.
Ich danke dem Herrn Minister, halte seine Antwort jedoch leider nicht für befriedigend.
Source: Europarl
But this explanation is only partly satisfying.
Doch ist diese Erklärung nur teilweise befriedigend.
Source: News-Commentary
In Syria, 80% of the population is unable to meet its basic needs.
In Syrien können 80 Prozent der Bevölkerung ihre täglichen Bedürfnisse nicht befriedigen.
Source: News-Commentary
Quelling violence is a priority but so is meeting thr demands
Die Gewalt zu unterdrücken hat Vorrang, aber auch die Forderungen der Menschen zu befriedigen.
Source: GlobalVoices
This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
Das kann mich und meine Fraktion natürlich in keiner Art und Weise befriedigen.
Source: Europarl
They were satisfactory, and the property changed hands.
Sie waren befriedigend, und das Geschäft wurde gemacht.
Source: Books
Mr President-in-Office, I cannot say your answer is satisfactory.
Herr amtierender Ratspräsident, ich halte Ihre Antwort nicht für befriedigend.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :