Traduction Allemand-Anglais de "Finger"

"Finger" - traduction Anglais

Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculine m <Fingers; Finger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • finger
    Finger Glied der Hand
    Finger Glied der Hand
exemples
  • der kleine Finger
    the little finger
    der kleine Finger
  • ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
    a bad finger
    ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
  • einen Ring am Finger tragen
    to wear a ring on one’s finger
    einen Ring am Finger tragen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • finger
    Finger eines Handschuhs
    Finger eines Handschuhs
  • digit
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
exemples
  • ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be bad news
    ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
    to be able to seeetwas | something sth straight away
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
  • das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
    that’s obvious enough (oder | orod as clear as daylight)
    das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
  • er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s got one for every day of the week
    er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
keinen Finger krumm machen
not to lift a finger
keinen Finger krumm machen
keinen Finger krumm machen
not to lift a finger
keinen Finger krumm machen
jemandem einen Finger einquetschen
to squeeze sb’s finger
jemandem einen Finger einquetschen
er hat keinen Finger gerührt
he didn’t lift a finger
er hat keinen Finger gerührt
Finger weg! Hände weg!
(get your) hands off!
Finger weg! Hände weg!
den Finger warnend erheben
to raise a warning finger
den Finger warnend erheben
tintige Finger
ink-stained fingers
tintige Finger
sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger schrammen
to scratch one’s finger
sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger schrammen
ein böser Finger
a bad (oder | orod sore) finger
ein böser Finger
den Finger durchbekommen
to get one’s finger through
den Finger durchbekommen
nur in sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger abarbeiten
to work one’s fingers to the bone
nur in sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger abarbeiten
lange Finger machen
to pinch (oder | orod pilfer)
lange Finger machen
sie machte krumme Finger
she pinched something
sie machte krumme Finger
den Finger anfeuchten
to wet one’s finger
den Finger anfeuchten
knotige Finger
arthritic fingers
knotige Finger
sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger quetschen
to get one’s finger jammed, to jam one’s finger
sich (Dativ | dative (case)dat) den Finger quetschen
er hat an jedem Finger zehn
he’s got one for every day of the week
er hat an jedem Finger zehn
den Finger strecken
to stretch one’s finger out
den Finger strecken
gelenkige Finger
nimble fingers
gelenkige Finger
keinen Finger rühren
not to lift (oder | orod raise) a finger (to help)
keinen Finger rühren
By touching on sore points, Mr Söderman has done the right thing.
Herr Söderman hat zu Recht den Finger auf die wunden Punkte gelegt.
Source: Europarl
One of these fingers is our agricultural policy.
Der eine Finger ist unsere Agrarpolitik.
Source: Europarl
Time is running out, and the United States is increasing its lead.
Die Zeit rinnt uns durch die Finger und der Vorsprung der USA wird immer größer.
Source: Europarl
Secondly, the report points the finger at a number of countries which do not respect human rights.
Dann zeigt der Bericht mit dem Finger auf einige Länder, die die Menschenrechte nicht einhalten.
Source: Europarl
His finger pulled the trigger before he had taken aim.
Sein Finger drückte auf den Abzug, bevor er noch ordentlich auf den Vogel gezielt hatte.
Source: Books
Vronsky pushed his fingers under the girths.
Wronski steckte einen Finger unter den Sattelgurt.
Source: Books
This case was approached extremely tentatively.
Dieser Fall wurde mit spitzen Fingern angefasst.
Source: Europarl
I read everything that fell into my hands.
Ich fing an, alles zu lesen, was mir zwischen die Finger kam.
Source: GlobalVoices
All credit to Mr Doorn, who has managed to put his finger on the problem.
Dem Berichterstatter gebührt das Verdienst, hier den Finger auf die Wunde gelegt zu haben.
Source: Europarl
He did so, and the priest beckoned him with his finger.
Er tat es und wurde vom Geistlichen durch ein Winken des Fingers näher gerufen.
Source: Books
It was a wire of her wedding bouquet.
Da riß sie sich in den Finger und zwar an einem der Drähte ihres Hochzeitsstraußes.
Source: Books
Now is not the time to apportion blame or to point fingers.
Es ist nicht an der Zeit, Schuldzuweisungen zu machen oder mit dem Finger auf jemanden zu zeigen.
Source: Europarl
Many children have lost body parts such as fingers in these accidents.
Viele Kinder haben durch derartige Unfälle Körperteile (wie zum Beispiel Finger) verloren.
Source: GlobalVoices
If it ’ s birds and beaches, disperse; if it ’ s fisheries, don t ’.
Geht es um die Fischerei, lässt man besser die Finger davon.  
Source: News-Commentary
It has the three fingers, the three digits.
Sie hat drei Finger, diese drei Teile.
Source: TED
Give him an inch and he'll take a yard.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Source: Tatoeba
Yet there ’ s more to journalism than keeping an eye on the government.
Aber beim Journalismus geht es um mehr, als der Regierung auf die Finger zu sehen.
Source: News-Commentary
Sunshine photographs her ink-stained finger in a victory salute.
Sunshine fotografiert ihren tintengefärbten Finger im Siegesgruß.
Source: GlobalVoices
We were recently rapped on the knuckles by the Commission regarding this matter.
Auch uns hat die Kommission dafür unlängst noch auf die Finger geklopft.
Source: Europarl
I took hold of his clenched hand, loosened the contorted fingers, and said to him, soothingly--
Ich faßte seine geballte Hand; löste die zuckenden Finger und sagte sanft und beruhigend:
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :