Traduction Allemand-Anglais de "tief"

"tief" - traduction Anglais

tief
[tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • deep
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
exemples
  • ein tiefer Fall von einer Leiter etc
    ein tiefer Fall von einer Leiter etc
  • ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a great (oder | orod grave) fall
    ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein tiefer Teller
    a deep plate
    ein tiefer Teller
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • deep
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
exemples
  • deep
    tief Stimme, Ton etc
    low
    tief Stimme, Ton etc
    tief Stimme, Ton etc
exemples
  • deep
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    utter
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extreme
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • deep
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • profound
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deep
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
tief
[tiːf]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • deep(ly)
    tief weit nach unten
    tief weit nach unten
exemples
  • tief unten im Tal
    deep down in the valley
    tief unten im Tal
  • tief gebeugt vom Alter etc
    very stooped, bowed-down
    tief gebeugt vom Alter etc
  • tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bowed-down, deeply afflicted
    tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
exemples
  • tief fliegen von Vögeln etc
    to fly low
    tief fliegen von Vögeln etc
  • die Sonne steht tief
    the sun is low (in the sky)
    die Sonne steht tief
  • tief stehend Sonne etc
    low
    tief stehend Sonne etc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • deep
    tief Musik | musical termMUS
    low
    tief Musik | musical termMUS
    tief Musik | musical termMUS
exemples
  • deeply
    tief kräftig
    tief kräftig
exemples
  • deeply
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gravely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seriously
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • deeply
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • deeply
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profoundly
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • deep
    tief weit
    far
    tief weit
    tief weit
exemples
  • deep
    tief spät
    late
    tief spät
    far
    tief spät
    tief spät
exemples
bis tief in die Nacht hinein
till far into the night
bis tief in die Nacht hinein
to breathe in deeply, to take a deep breath
tief einatmen
Flugzeug mit tief liegenden Tragflächen
Flugzeug mit tief liegenden Tragflächen
der Schnitt ging tief ins Fleisch
the cut went deep into the flesh
der Schnitt ging tief ins Fleisch
tief atmen
to draw (oder | orod take) a deep breath
tief atmen
die Wolken hängen tief
the clouds are low
die Wolken hängen tief
er holte tief Luft
he took a deep breath (oder | orod breathed deeply)
er holte tief Luft
er ist tief gesunken
he has sunk a long way
er ist tief gesunken
der Schmutz sitzt tief im Gewebe
the dirt has gone deep into the fabric
der Schmutz sitzt tief im Gewebe
tief Luft holen
tief Luft holen
tief im Inner(e)n der Erde
deep in the interior (oder | orod bowels) of the earth
tief im Inner(e)n der Erde
das lässt tief blicken
that is very revealing, that speaks volumes
das lässt tief blicken
sich tief in die Erde eingraben
to dig one’s way deep into the ground
sich tief in die Erde eingraben
to be deeply moved
tief bewegt sein
ein tief eingeschnittenes Tal
a valley cut (oder | orod carved) deep in the hills
ein tief eingeschnittenes Tal
er seufzte tief
he heaved a deep sigh, he sighed deeply
er seufzte tief
to be deeply moved
On the other hand, such a policy shows a deep contempt for women.
Zum anderen ist eine solche Politik ein Zeichen tiefer Verachtung gegenüber den Frauen.
Source: Europarl
And after a short while he called again with a warning deepness in his voice:
Und nach einer kleinen Weile mahnte er nochmals mit tieferer Stimme:
Source: Books
With her hand laid flat on her lower hip, she made a tour around the room.
Sie machte, die flachen Hände tief an die Hüften gelegt, einen Rundgang durch das Zimmer.
Source: Books
While others may have the biggest rockets, the EU has the deepest pockets.
Während andere sicher die größten Raketen haben, hat die EU die tiefsten Taschen.
Source: Europarl
Homosexuality is deeply rooted in Nigeria, noted Pizzle Houdini (@ thisisphd):
Homosexualität ist in Nigeria tief verwurzelt, gab Pizzle Houdini (@thisisphd) zu beachten:
Source: GlobalVoices
Rarely have I been so profoundly moved.
Selten hat mich etwas so tief berührt.
Source: News-Commentary
Yet so many women die like flies, in pools of blood and deep-rooted indifference.
Dennoch sterben viele Frauen wie Fliegen, in Blutlachen und tief verwurzelter Gleichgültigkeit.
Source: News-Commentary
Someone I deeply respect and honor. # JO
Jemand, den ich tief respektiere und verehre. #JO
Source: GlobalVoices
But we should not lower our standards too much either.
Allerdings dürfen wir die Meßlatte auch nicht zu tief legen.
Source: Europarl
At the bottom of her heart, however, she was waiting for something to happen.
Im tiefsten Grunde ihrer Seele harrte sie freilich immer des großen Erlebnisses.
Source: Books
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
Dann verbeugten sich Beide tief, und ihre Locken verwickelten sich in einander.
Source: Books
Source

"Tief" - traduction Anglais

Tief
Neutrum | neuter n <Tiefs; Tiefs>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • low-pressure area
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    low
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    depression
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    cyclone
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
exemples
  • abziehendes Tief
    departing low
    abziehendes Tief
  • oceanographic deep
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief
  • creek
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser
  • (state of) depression
    Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
ein kräftiges Tief
a strong (oder | orod deep) low
ein kräftiges Tief
It's got all the ups and the downs of movements.
Sie beinhaltet all die Hochs und Tiefs von Bewegungen.
Source: TED
Deep inside any of these particles, there is something else.
Tief im Inneren all dieser Teilchen gibt es noch etwas anderes.
Source: TED
In their hearts, most Europeans know this.
Tief in ihrem Herzen ist dies den meisten Europäern bewusst.
Source: News-Commentary
Radical changes in the services sector are already evident.
Tief greifende Veränderungen im Dienstleistungssektor sind bereits deutlich sichtbar.
Source: Europarl
We have been talking about falling prices, lowest possible prices and all-time lows for years.
Wir haben jahrelang über sinkende Preise, über Tiefstpreise, über historische Tiefs geredet.
Source: Europarl
Low lying islands like the Maldives will become submerged.
Tief liegende Inselgruppen wie die Malediven werden im Meer versinken.
Source: News-Commentary
Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey.
: Erzaehler: Tief in einer entlegenen Region von Cameroon verfolgen zwei Jaeger ihre Beute.
Source: TED
Deep down, they know there is no conspiracy.
Tief in ihrem Innersten freilich wissen sie, dass es keine Verschwörung gibt.
Source: News-Commentary
But our sixth sense tells us that this will not happen.
Tief in unserem Inneren wissen wir jedoch, das dem nicht so ist.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :