Traduction Allemand-Anglais de "laufen"

"laufen" - traduction Anglais

laufen
[ˈlaufən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <läuft; lief; gelaufen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • run
    laufen rennen
    laufen rennen
exemples
  • run
    laufen Sport | sportsSPORT
    laufen Sport | sportsSPORT
exemples
  • über kurze Strecken laufen
    to sprint
    über kurze Strecken laufen
  • sie kommen unter ‚ferner liefen‘ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they are also-rans
    sie kommen unter ‚ferner liefen‘ figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • walk
    laufen gehen
    laufen gehen
  • laufen → voir „Pilatus
    laufen → voir „Pilatus
exemples
  • run
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschine, Motor etc
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschine, Motor etc
  • move
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
    traverse
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
    travel
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
    laufen Technik | engineeringTECH von Maschinentisch
  • work
    laufen Technik | engineeringTECH funktionieren
    function
    laufen Technik | engineeringTECH funktionieren
    operate
    laufen Technik | engineeringTECH funktionieren
    laufen Technik | engineeringTECH funktionieren
  • travel
    laufen Technik | engineeringTECH von Kolben etc
    move
    laufen Technik | engineeringTECH von Kolben etc
    laufen Technik | engineeringTECH von Kolben etc
exemples
  • turn
    laufen sich drehen
    rotate
    laufen sich drehen
    spin
    laufen sich drehen
    laufen sich drehen
exemples
  • do
    laufen von Auto, Schiff etc
    laufen von Auto, Schiff etc
exemples
  • run
    laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    laufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • laufen → voir „eiskalt
    laufen → voir „eiskalt
exemples
  • run
    laufen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    show
    laufen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    be on
    laufen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
    laufen Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
exemples
  • pass
    laufen vergehen, von Zeit
    go by
    laufen vergehen, von Zeit
    elapse
    laufen vergehen, von Zeit
    laufen vergehen, von Zeit
  • run
    laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig sein
    be valid
    laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig sein
    be in effect
    laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig sein
    laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig sein
exemples
exemples
  • für jemanden laufen dealen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal (oder | orod work as a dealer) forjemand | somebody sb
    für jemanden laufen dealen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • auf jemandes Namen laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to be issued (oder | orod made out) in sbs name
    auf jemandes Namen laufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • die Lizenz läuft auf seinen Namen
    the licence britisches Englisch | British EnglishBr is issued in his name
    the license amerikanisches Englisch | American EnglishUS is issued in his name
    die Lizenz läuft auf seinen Namen
exemples
  • flow
    laufen fließen
    run
    laufen fließen
    laufen fließen
exemples
  • leak
    laufen leck sein
    drip
    laufen leck sein
    laufen leck sein
exemples
  • gutter
    laufen von Kerze
    laufen von Kerze
  • go
    laufen vonstatten gehen
    laufen vonstatten gehen
  • laufen → voir „Schnürchen
    laufen → voir „Schnürchen
exemples
  • run
    laufen sich hinziehen
    extend
    laufen sich hinziehen
    laufen sich hinziehen
exemples
  • be in progress (oder | orod under way)
    laufen in Gang sein
    laufen in Gang sein
exemples
exemples
  • run
    laufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    laufen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • laufen → voir „Grund
    laufen → voir „Grund
exemples
  • auf eine Mine laufen
    to run on to (oder | orod hit) a mine
    auf eine Mine laufen
  • ein Schiff auf den Strand laufen lassen
    to run a boat on to the beach, to beach a boat
    ein Schiff auf den Strand laufen lassen
  • vom Stapel laufen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be launched
    vom Stapel laufen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • circulate
    laufen Medizin | medicineMED zirkulieren
    laufen Medizin | medicineMED zirkulieren
  • run
    laufen Medizin | medicineMED eitern
    laufen Medizin | medicineMED eitern
  • leak
    laufen Medizin | medicineMED von Brust, ohne Saugen
    laufen Medizin | medicineMED von Brust, ohne Saugen
exemples
  • Blut läuft durch die Adern
    blood circulates in the blood vessels
    Blut läuft durch die Adern
  • auf Schienen laufen Eisenbahn | railwaysBAHN
    to run on rails
    auf Schienen laufen Eisenbahn | railwaysBAHN
laufen
[ˈlaufən]transitives Verb | transitive verb v/t <hund | and u. sein; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • run
    laufen
    laufen
  • danger
    laufen Gefahr
    laufen Gefahr
  • storm
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
    assault
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
    attack
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
    charge
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
    onset
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
    laufen Militär, militärisch | military termMIL Sturm
  • laufen → voir „Amok
    laufen → voir „Amok
  • run
    laufen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein>
    laufen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein>
exemples
  • er lief die Strecke in vier Minuten <hund | and u. sein>
    he ran the distance in four minutes
    er lief die Strecke in vier Minuten <hund | and u. sein>
  • einen neuen Rekord laufen <hund | and u. sein>
    to set a new record
    einen neuen Rekord laufen <hund | and u. sein>
  • eine Zeit von einer Minute laufen <hund | and u. sein>
    to set (oder | orod clock) a time of one minute
    eine Zeit von einer Minute laufen <hund | and u. sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • walk
    laufen gehen <sein>
    laufen gehen <sein>
exemples
  • das kleine Stück zum Bahnhof können wir auch laufen <sein>
    we can walk the short distance to the station
    das kleine Stück zum Bahnhof können wir auch laufen <sein>
  • ich habe mir eine Blase gelaufen <sein>
    Ive got a blister from (oder | orod through) walking
    ich habe mir eine Blase gelaufen <sein>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen <sein>
    to get sore feet from walking
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Füße wund laufen <sein>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
laufen
[ˈlaufən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
laufen
[ˈlaufən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
laufen
Neutrum | neuter n <Laufens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich bin das Laufen (oder | orod literarisch | literaryliter des Laufens) müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    Im tired of walking
    ich bin das Laufen (oder | orod literarisch | literaryliter des Laufens) müde <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
aus dem Ruder laufen
to go off course, to get out of hand
aus dem Ruder laufen
auf vollen Touren laufen
to be in full swing
to go a humdinger amerikanisches Englisch | American EnglishUS
auf vollen Touren laufen
die Zinsen laufen vom
(the) interest is due (oder | orod payable) from
die Zinsen laufen vom
jemanden laufen lassen
to letjemand | somebody sb gooder | or od off
jemanden laufen lassen
einen Mond laufen
einen Mond laufen
heiß laufen
to sweat hard
heiß laufen
Hürden laufen
to do the hurdles
Hürden laufen
sich (Dativ | dative (case)dat) die Fersen wund laufen
to get sore heels from walking too (oder | orod so) much
sich (Dativ | dative (case)dat) die Fersen wund laufen
laufen wie ein Bürstenbinder
to run like mad
laufen wie ein Bürstenbinder
auf Schienen laufen
to run on rails
auf Schienen laufen
rund laufen
rund laufen
ins Leere laufen
to come to nothing
ins Leere laufen
heiß laufen
to ring non-stop
heiß laufen
nur in Amok laufen
to run amok
nur in Amok laufen
unruhig laufen
unruhig laufen
nur in Spießruten laufen
to run the gauntlet
nur in Spießruten laufen
auf Hochtouren laufen (oder | orod arbeiten)
to be running at full power
auf Hochtouren laufen (oder | orod arbeiten)
genau laufen
to run true
genau laufen
im Leerlauf laufen lassen
to idle
im Leerlauf laufen lassen
I am sorry to see that over the years there has been no development in their arguments.
Ich bedauere, daß sich ihre Argumente im Laufe der Jahre nicht weiterentwickelt haben.
Source: Europarl
(Mixed reactions) This is what happened.
So sind die Dinge gelaufen.
Source: Europarl
I am glad that this one has gone smoothly.
Ich freue mich, daß dieses hier so gut gelaufen ist!
Source: Europarl
We all know what happened to short flax.
Wir wissen alle, wie es mit dem Kurzfaserflachs gelaufen ist.
Source: Europarl
This gives an idea of how competition has increased over these years.
Das vermittelt eine Vorstellung davon, wie sich der Wettbewerb im Laufe dieser Jahre verstärkt hat.
Source: Europarl
There is a presidential campaign under way.
Es läuft gerade eine Präsidentschaftskampagne.
Source: Europarl
We are still discussing arrangements for the interim military body.
Diese betrifft den vorläufigen Militärausschuß, zu dem die Gespräche noch laufen.
Source: Europarl
The common agricultural policy is always undergoing change and development.
Die Gemeinsame Agrarpolitik wird laufend weiterentwickelt.
Source: Europarl
THE two boys flew on and on, toward the village, speechless with horror.
Die beiden Burschen liefen dem Dorfe zu, sprachlos vor Schreck.
Source: Books
Over the last century, these have totally changed in nature.
Ihr Charakter hat sich im Laufe des letzten Jahrhunderts grundlegend verändert.
Source: Europarl
Source

"Laufen" - traduction Anglais

Laufen
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

er ist beim Laufen außer Atem geraten (oder | orod gekommen)
he got out of breath running
er ist beim Laufen außer Atem geraten (oder | orod gekommen)
jemanden im Laufen [im Boxen] besiegen
to outrun [to outbox]jemand | somebody sb
jemanden im Laufen [im Boxen] besiegen
sich beim Laufen erhitzen
to get hot from running
sich beim Laufen erhitzen
sich mit jemandem im Laufen messen
to run against (oder | orod race)jemand | somebody sb
sich mit jemandem im Laufen messen
das Kleid hinderte sie beim Laufen
her dress hampered her when she was running
das Kleid hinderte sie beim Laufen
Laufen von Mal zu Mal
base-running
Laufen von Mal zu Mal
vom Laufen bekam ich Seitenstechen
I got a stitch in my side from running
vom Laufen bekam ich Seitenstechen
vom Laufen erhitzt
hot from running
vom Laufen erhitzt
So the sooner that we can get Europe's quality control securitisation working, the better.
Also je schneller wir Europas Qualitätskontrollen für Verbriefungen zum Laufen bringen, umso besser.
Source: Europarl
When things go wrong, we begin to question this model.
Laufen die Dinge aus dem Ruder, fangen wir an, dieses Modell in Frage zu stellen.
Source: Europarl
Recreational walking and cycling is also growing in importance.
Laufen und Rad fahren in der Freizeit gewinnen gleichfalls immer mehr an Bedeutung.
Source: Europarl
Are we taking the risk of starting again?
Laufen wir Gefahr, von vorne zu beginnen?
Source: Europarl
The talk is always of how the conflict in Fiji runs along ethnic lines.
Es ist immer die Rede davon, dass auf den Fidschis ein ethnischer Konflikt am Laufen sei.
Source: Europarl
Let us make progress on enlargement; let us keep the show on the road.
Machen wir Fortschritte bei der Erweiterung; halten wir die Dinge am Laufen!
Source: Europarl
We must, therefore, get the social model up and running.
Deshalb müssen wir das Sozialmodell auf die Beine stellen und zum Laufen bringen.
Source: Europarl
They wanted to take off their headscarves and the clothing which impeded them while running.
Sie wollten nämlich ihre Kopftücher und die Bekleidung, die sie am Laufen hindert, ablegen.
Source: Europarl
The last time this happened, I fixed it by doing such and such;
Als dies das letzte Mal geschah, bekam ich ihn mit diesem oder jenem Schritt wieder zum Laufen.
Source: News-Commentary
The WFP has stockpiled sufficient supplies to keep relief flowing for some days.
Das WFP hat ausreichende Vorräte angelegt, um die Hilfe ein paar Tage lang am Laufen zu halten.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :