Traduction Allemand-Anglais de "dienen"

"dienen" - traduction Anglais

dienen
[ˈdiːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • serve
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
exemples
  • serve, do good (deedsoder | or od services) (to)
    dienen den Mitmenschen
    dienen den Mitmenschen
exemples
  • serve
    dienen als Hausangestellte etc
    be a servant
    dienen als Hausangestellte etc
    be in service
    dienen als Hausangestellte etc
    dienen als Hausangestellte etc
exemples
  • serve
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    do military service
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    serve one’s time
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
exemples
  • beim Heer dienen
    to serve in (oder | orod with) the Army
    beim Heer dienen
  • bei den Fallschirmjägern dienen
    to serve with the paratroopers
    bei den Fallschirmjägern dienen
  • wo haben Sie gedient?
    where did you do your military service?
    wo haben Sie gedient?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • serve, do service (to)
    dienen einem König etc
    dienen einem König etc
exemples
  • serve
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
exemples
  • dem Herrn dienen
    to serve the Lord
    dem Herrn dienen
  • ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    you cannot serve God and mammon
    ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    no man can serve two masters
    niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • serve
    dienen einem Götzen
    worship
    dienen einem Götzen
    dienen einem Götzen
  • be a slave (to)
    dienen einem Laster
    dienen einem Laster
exemples
  • serve
    dienen jemandes Interessen etc
    dienen jemandes Interessen etc
  • minister (to), provide (for)
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
exemples
  • jedermanns Wünschen dienen
    to provide for (oder | orod minister to) everyone’s wishes
    jedermanns Wünschen dienen
  • serve, be useful, stand (jemand | somebodysb) in good stead
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
exemples
exemples
  • jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
    to help (oder | orod assist)jemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of use (oder | orod help, assistance) tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of service tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth]
    jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
  • womit kann ich dienen? im Geschäft
    can I help you?
    womit kann ich dienen? im Geschäft
  • womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    what can I do for you?
    womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
    to serve asetwas | something sth
    als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
  • das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
    let this serve as (oder | orod be) a warning to you
    das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
  • das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
    that served him only as (oder | orod was only) a pretext (oder | orod an excuse)
    das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
    he was a laughingstock to everyone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he was a laughing-stock to everyone britisches Englisch | British EnglishBr
    er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
  • das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
    this will only be for his benefit (oder | orod good)
    das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
als Vorwand dienen
to serve as a pretext
als Vorwand dienen
als Hintergrund dienen
to serve (oder | orod act) as a foil
als Hintergrund dienen
jemandem ergeben dienen
to servejemand | somebody sb devotedly (oder | orod loyally)
jemandem ergeben dienen
zur Abschreckung dienen
to act (oder | orod serve) as a deterrent
zur Abschreckung dienen
jemandem zum Gespött dienen
to be an object of ridicule tojemand | somebody sb
jemandem zum Gespött dienen
einem doppelten Zweck dienen
einem doppelten Zweck dienen
als Anhalt dienen
to serve as a guide
als Anhalt dienen
als Gradmesser dienen für
to be the (oder | orod a) yardstick for (oder | orod of)
als Gradmesser dienen für
als Muster dienen
to serve as a model
als Muster dienen
Heilzwecken dienen
to be medicinal
Heilzwecken dienen
to serve as an excuse for not being punctual
aktiv dienen
to be on active service
aktiv dienen
mit (oder | orod in) Demut dienen
to serve in humility
mit (oder | orod in) Demut dienen
dem Staat dienen
dem Staat dienen
als Bindeglied dienen
to serve as a link
als Bindeglied dienen
als Behelf dienen
to serve as a makeshift
als Behelf dienen
als Notbehelf für etwas dienen
to serve as a stopgap foretwas | something sth
als Notbehelf für etwas dienen
dem Baal dienen
dem Baal dienen
als Aushängeschild dienen
to serve as a figurehead
als Aushängeschild dienen
einer Idee dienen
to serve an idea
einer Idee dienen
But a country does not have to be large to serve as a model for others.
Doch muss ein Land nicht groß sein, um anderen als Beispiel zu dienen.
Source: News-Commentary
Many projects have catered to US corporate interests rather than to sustainable development.
Viele Projekte dienen den Interessen der US-Konzerne statt der nachhaltigen Entwicklung.
Source: News-Commentary
The website also serves as a platform for storytelling.
Die Website dient auch als Plattform zum Geschichten erzählen.
Source: GlobalVoices
In principle, the system is intended to correctly implement the Dublin Convention.
Im Prinzip dient dieses System der korrekten Anwendung des Übereinkommens von Dublin.
Source: Europarl
This is good for the environment.
Das ist äußerst wichtig und dient dem Umweltschutz.
Source: Europarl
Now which cause is Mr. Makhmalbaf is trying to serve?
Also welcher Sache versucht Herr Makhmalbaf zu dienen?
Source: GlobalVoices
But sometimes democracy is best served by refusing to participate.
Manchmal ist der Demokratie allerdings am besten gedient, wenn man sich Wahlen verweigert.
Source: News-Commentary
Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone.
Als weitere inspirierende Vorbilder können Ruanda, Mosambik und Sierra Leone dienen.
Source: News-Commentary
The Gulabi Gang served as the subject for a 2010 movie called Pink Sari's.
Die Gulabi Gang diente 2010 dem Film Pink Saris als Vorlage.
Source: GlobalVoices
In addition, the agreements with the EU will act as an anchor.
Ferner werden die Abkommen mit der EU als Festpunkt dienen.
Source: Europarl
There are, for example, the Spartans and the Romans.
Als Beispiele können hier die Spartaner und die Römer dienen.
Source: Books
Let us give him those resources, then he can get on with his job and we all stand to gain.
Geben wir sie ihm, dann kommt er schneller voran, und das dient uns allen!
Source: Europarl
Symbols used as marking during traditional activities and during communal work.
Symbole, die zur Markierung während traditionellen Aktivitäten und Gemeinschaftsarbeiten dienen.
Source: GlobalVoices
But it is one thing to be popular and another to serve as a model.
Doch es ist eine Sache, populär zu sein, und eine andere, als Vorbild zu dienen.
Source: News-Commentary
It can also act as a counterbalance.
Er kann als Gegengewicht dienen.
Source: TED
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
Source: Tatoeba
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose – to buy time.
Liquiditätsspritzen und Rettungsaktionen dienen nur einem Zweck: Zeit zu erkaufen.
Source: News-Commentary
The continuation of such fights isn't for the benefit of anyone.
Die Fortführung dieser Kämpfe dient niemanden.
Source: GlobalVoices
The market is not an end in itself; it must help to improve the human condition.
Der Markt ist kein Selbstzweck, er muß der Verbesserung der Lebensbedingungen dienen.
Source: Europarl
How could she serve me?
Womit sie mir dienen könne?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :