Traduction Allemand-Anglais de "gedenken"

"gedenken" - traduction Anglais

gedenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gedacht; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandes [einer Sache] gedenken denken an literarisch | literaryliter
    to think ofjemand | somebody sb [sth], to rememberjemand | somebody sb [sth], to bearjemand | somebody sb [sth] in mind
    jemandes [einer Sache] gedenken denken an literarisch | literaryliter
  • jemandes [einer Sache] gedenken erwähnen literarisch | literaryliter
    to mentionjemand | somebody sb [sth], to make mention ofjemand | somebody sb [sth]
    jemandes [einer Sache] gedenken erwähnen literarisch | literaryliter
  • jemandes [einer Sache] gedenken feiern literarisch | literaryliter
    to commemoratejemand | somebody sb [sth]
    jemandes [einer Sache] gedenken feiern literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
gedenken
transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
gedenken
Neutrum | neuter n <Gedenkens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • zum Gedenken an ihn
    in memory (oder | orod remembrance) of him
    zum Gedenken an ihn
wir gedenken seiner in Ehrfurcht
we shall think of him with respect, we shall treasure his memory
wir gedenken seiner in Ehrfurcht
der Toten gedenken
to commemorate the dead
der Toten gedenken
jemandes in Ehren gedenken
to hono(u)r the memory ofjemand | somebody sb
jemandes in Ehren gedenken
ich werde Ihrer gedenken
I shall remember you
ich werde Ihrer gedenken
wir gedenken ihrer noch immer
wir gedenken ihrer noch immer
Certainly it was meant to be.
Genau so war es auch gedacht.
Source: Europarl
During the readings he had also been thinking about the talk they had had.
Er hatte während der Vorträge auch noch an das vorangegangene Gespräch gedacht.
Source: Books
She dreaded the disgrace, which she had not considered before.
Sie fürchtete die Schande, an die sie früher überhaupt nicht gedacht hatte.
Source: Books
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Nur bin ich sehr gespannt, wie die Kommission dieses Geld zusammenzubringen gedenkt.
Source: Europarl
The occasion is being remembered on Twitter.
Bei Twitter wird dem Anlass gedacht.
Source: GlobalVoices
Source

"Gedenken" - traduction Anglais

Gedenken
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • memory (anmit Akkusativ | with accusative +akk of)
    Gedenken
    Gedenken
exemples
  • zumoder | or od im Gedenken an jemanden
    in memory ofjemand | somebody sb
    zumoder | or od im Gedenken an jemanden
zum ewigen Gedenken
zum ewigen Gedenken
I trust you will now join me in observing a minute s silence ’ in memory of Mr&# 160; Imbeni.
Ich bitte Sie nun, gemeinsam mit mir eine Schweigeminute zum Gedenken an Herrn Imbeni einzulegen.
Source: Europarl
Ladies and gentlemen, today is a sad day of commemoration for the whole of humanity.
Meine Damen und Herren, heute ist ein trauriger Tag des Gedenkens für die gesamte Menschheit.
Source: Europarl
We should honour his memory.
Wir sollten ihm ein ehrendes Gedenken bewahren.
Source: Europarl
I ask you to observe one minute's silence in their memory.
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zu ihrem Gedenken zu erheben.
Source: Europarl
I would ask the House to rise for a minute's silence in their memory.
Ich möchte das Parlament bitten, sich zu ihrem Gedenken zu einer Schweigeminute zu erheben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :