Traduction Allemand-Anglais de "gelang"

"gelang" - traduction Anglais

gelang
[-ˈlaŋ] <3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, gelänge [-ˈlɛŋə] <3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
I succeeded in reconciling the two parties
es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
es gelang ihm gerade noch, das Hindernis zu umfahren
he just managed to drive (oder | orod get) round the obstacle
es gelang ihm gerade noch, das Hindernis zu umfahren
es gelang mir nicht, mich von ihm loszueisen
I couldnt get away from him
es gelang mir nicht, mich von ihm loszueisen
es gelang ihm auf Anhieb
he succeeded at the first attempt
es gelang ihm auf Anhieb
es gelang damals nur wenigen Geschäftsleuten, den Kopf über Wasser zu halten
at the time few businessmen were able to keep their heads above water
es gelang damals nur wenigen Geschäftsleuten, den Kopf über Wasser zu halten
dem VfB gelang in der 50. Minute der Anschlusstreffer (oder | orod das Anschlusstor)
VfB scored in the 50th minute to narrow the deficit to just one goal
dem VfB gelang in der 50. Minute der Anschlusstreffer (oder | orod das Anschlusstor)
das Unternehmen gelang [scheiterte]
the venture was successful [was unsuccessful (oder | orod failed)]
das Unternehmen gelang [scheiterte]
nach einiger Übung gelang ihm der Salto
after some practice he managed to do the somersault
nach einiger Übung gelang ihm der Salto
es gelang ihm, sich bis zum Ausgang durchzuarbeiten
he succeeded in working his way through to the exit
es gelang ihm, sich bis zum Ausgang durchzuarbeiten
der Partei gelang es, die Splittergruppen zu integrieren
the party succeeded in incorporating the splinter groups
der Partei gelang es, die Splittergruppen zu integrieren
es gelang der Partei, die Opposition abzuwürgen
the party succeeded in stifling the opposition
es gelang der Partei, die Opposition abzuwürgen
es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
he managed (oder | orod contrived) to carry through his plans
es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
dem Schauspieler gelang es, diese Rolle neu zu beseelen
the actor succeeded in breathing new life into this role
dem Schauspieler gelang es, diese Rolle neu zu beseelen
es gelang, zu den Verschütteten vorzudringen
they succeeded in getting as far as the people buried in the accident
es gelang, zu den Verschütteten vorzudringen
dadurch gelang es ihm
thus (oder | orod in this way) he succeeded
dadurch gelang es ihm
das Unternehmen gelang nicht
the enterprise did not succeed (oder | orod prosper)
the enterprise was unsuccessful (oder | orod failed)
das Unternehmen gelang nicht
es gelang der Partei, ihre verfassungsfeindlichen Ziele zu verhüllen
the party succeeded in disguising its unconstitutional aims
es gelang der Partei, ihre verfassungsfeindlichen Ziele zu verhüllen
er hörte nicht auf, bis es ihm gelang
he did not stop (oder | orod he kept on) until he succeeded
er hörte nicht auf, bis es ihm gelang
es gelang ihr, einen Geldschein in seine Tasche zu manövrieren
she managed to slip a banknote into his pocket
es gelang ihr, einen Geldschein in seine Tasche zu manövrieren
Netanyahu did, and went on to win the 2013 election.
Netanjahu gelang dies und gewann dann auch noch die Wahl von 2013.
Source: News-Commentary
All of this helped rally Malaysia's Chinese community to his side.
Damit gelang es ihm auch, die chinesische Gemeinde in Malaysia um sich zu scharen.
Source: News-Commentary
Furthermore, that tone managed to ease our burden.
Mit diesem richtigen Ton gelang es Ihnen, unseren Schmerz zu lindern.
Source: Europarl
She fully succeeded in playing that role – of external tranquillity.
Und diese Rolle äußerlicher Ruhe gelang ihr vollkommen.
Source: Books
However, you did not succeed in laying down a timetable.
Doch es gelang Ihnen nicht, einen Zeitplan festzulegen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :