Traduction Anglais-Allemand de "let"

"let" - traduction Allemand

let
[let]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vermietenneuter | Neutrum n
    let
    Vermietungfeminine | Femininum f
    let
    let
exemples
let
[let]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf let>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • to letsomebody | jemand sb through the door
    jemanden durch die Tür herein-or | oder od hinauslassen
    to letsomebody | jemand sb through the door
  • to letsomebody | jemand sb into the house
    jemanden in das Haus (ein)lassen
    to letsomebody | jemand sb into the house
  • to letsomebody | jemand sb off a penalty
    jemandem eine Strafe erlassen, jemanden von einer Strafe befreien
    to letsomebody | jemand sb off a penalty
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • einsetzen, einfügen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    let rare | seltenselten (insert)
    let rare | seltenselten (insert)
exemples
exemples
  • vergeben, übertragen
    let worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
exemples
  • herauslassen, herausströmen lassen
    let liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer inor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    let liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, außer inor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
exemples
  • verlassen, stehenor | oder od gehen lassen
    let abandon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let abandon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • überlassen
    let leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    let leave to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „allow
    let syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „allow
  • let → voir „permit
    let → voir „permit
  • let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „hire
    let obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → voir „hire
let
[let]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lassen, mögen, sollen
    let Hilfszeitwort (zur Umschreibung des Imperativs der 1.and | und u. 3. Person, von Befehlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    let Hilfszeitwort (zur Umschreibung des Imperativs der 1.and | und u. 3. Person, von Befehlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
exemples
let
[let]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • let into attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    (handgreiflichor | oder od mit Worten) angreifen
    let into attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to let intosomebody | jemand sb
    jemanden angreifen, auf jemanden losgehen
    to let intosomebody | jemand sb
exemples
Wie oft habe ich dir gesagt, wenn du über die Marmelade gingest, würde ich dich bläuen.
Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you.
Source: Books
Nennen wir es ein negatives Ausschreibungsfranchising.
Let us call this a negative tender franchise.
Source: Europarl
Schicken wir also am besten einen Eilboten in die Vereinigten Staaten!
So let us contact the United States now!
Source: Europarl
Im Ernst, fahren wir mit dem Fünfuhrzug!
Yes, let's catch the five o'clock train!
Source: Books
Mögen sie es alle hören, daß Sie ein Schurke sind!
I'll let everybody know you are a scoundrel!
Source: Books
Lassen Sie mich auf einige der wichtigsten Punkte eingehen.
Let me turn to some of the more important points.
Source: Europarl
Endlich sind wir nun so weit: Wir dürfen diese Chance nicht verpassen.
We are at last holding it and cannot let this opportunity slip through our fingers.
Source: Europarl
Trauert, Freunde, denn kein Morgen
(Ah, let us mourn, for never morrow
Source: Books
Wir wollen die neusten Zeiten betrachten.
But let us come to that which happened a short while ago.
Source: Books
Ich möchte daran erinnern, daß sie für dieses Programm sechs Monate beträgt.
Let me remind you that the time limit for this programme is six months.
Source: Europarl
Source
let
[let]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Netzneuter | Neutrum n
    let sports | SportSPORT
    ungültiger Ball, Netzaufschlagmasculine | Maskulinum m
    let sports | SportSPORT
    let sports | SportSPORT
exemples
  • let!
    Netz!
    let!
exemples
let
[let]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf letted [ˈletid], or | oderod let> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (be)hindern
    let
    let
to let fly
to let fly
to let out atsomebody | jemand sb
nach jemandem schlagenor | oder od stoßen
to let out atsomebody | jemand sb
apartments to let
apartments to let
to let loose
to let loose
let ’em
lass sie
let ’em
to letsomething | etwas sth go by
something | etwasetwas nicht beachten, einer Sache keine Beachtung schenken
to letsomething | etwas sth go by
let slip
(unabsichtlich) die Wahrheit verraten
let slip
to letsomebody | jemand sb in forsomething | etwas sth
jemandemsomething | etwas etwas aufhalsenor | oder od einbrocken
to letsomebody | jemand sb in forsomething | etwas sth
to letsomething | etwas sth drop
something | etwasetwas fallen lassen
to letsomething | etwas sth drop
let him have it!
gib's ihm tüchtig!
let him have it!
to letsomebody | jemand sb take the rap
jemandem die Schuld zuschieben
to letsomebody | jemand sb take the rap
to let for rent
to let for rent
let me see
warte mal!, lass mich überlegen
let me see
to let chambers
to let chambers
to let daylight intosomebody | jemand sb
jemanden durchlöchern
to let daylight intosomebody | jemand sb
let her swing!
fall ab!
let her swing!
let us
lass(t) uns
let us
let that pass
let that pass
Wie oft habe ich dir gesagt, wenn du über die Marmelade gingest, würde ich dich bläuen.
Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you.
Source: Books
Nennen wir es ein negatives Ausschreibungsfranchising.
Let us call this a negative tender franchise.
Source: Europarl
Schicken wir also am besten einen Eilboten in die Vereinigten Staaten!
So let us contact the United States now!
Source: Europarl
Im Ernst, fahren wir mit dem Fünfuhrzug!
Yes, let's catch the five o'clock train!
Source: Books
Mögen sie es alle hören, daß Sie ein Schurke sind!
I'll let everybody know you are a scoundrel!
Source: Books
Lassen Sie mich auf einige der wichtigsten Punkte eingehen.
Let me turn to some of the more important points.
Source: Europarl
Endlich sind wir nun so weit: Wir dürfen diese Chance nicht verpassen.
We are at last holding it and cannot let this opportunity slip through our fingers.
Source: Europarl
Trauert, Freunde, denn kein Morgen
(Ah, let us mourn, for never morrow
Source: Books
Wir wollen die neusten Zeiten betrachten.
But let us come to that which happened a short while ago.
Source: Books
Ich möchte daran erinnern, daß sie für dieses Programm sechs Monate beträgt.
Let me remind you that the time limit for this programme is six months.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :