Traduction Allemand-Anglais de "Verstand"

"Verstand" - traduction Anglais

Verstand
Maskulinum | masculine m <Verstand(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mind
    Verstand Denkvermögen
    intellect
    Verstand Denkvermögen
    Verstand Denkvermögen
exemples
  • wit(sPlural | plural pl)
    Verstand Geist
    Verstand Geist
exemples
  • understanding
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
    comprehension
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
    Verstand Auffassungs-, Erkenntnisgabe
exemples
  • das geht über meinen Verstand
    that is beyond me (oder | orod above my head)
    das geht über meinen Verstand
  • da steht einem der Verstand still umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that really is the limit
    da steht einem der Verstand still umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • reason
    Verstand Vernunft
    Verstand Vernunft
  • sense
    Verstand praktischer
    Verstand praktischer
exemples
  • judg(e)ment, discernment
    Verstand Urteilsfähigkeit
    Verstand Urteilsfähigkeit
  • intelligence, brainsPlural | plural pl
    Verstand Intelligenz
    Verstand Intelligenz
exemples
exemples
  • etwas mit Verstand essen (oder | orod genießen)
    to savor amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth
    to savour britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    etwas mit Verstand essen (oder | orod genießen)
  • intellect
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
    nous
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
    Verstand Philosophie | philosophyPHIL
ihr bisschen Verstand
what little brains she has
ihr bisschen Verstand
ein messerscharfer Verstand
ein messerscharfer Verstand
er hat einen schwerfälligen Verstand
he is rather slow(-witted), he is rather slow on the uptake
er hat einen schwerfälligen Verstand
es benahm ihm fast den Verstand
it almost deprived him of his senses
es benahm ihm fast den Verstand
das bringt mich (noch) um den Verstand
that will drive me mad
das bringt mich (noch) um den Verstand
er hat sich um den Verstand getrunken
he drank himself into a stupor
er hat sich um den Verstand getrunken
da steht mir (oder | orod einem) (ja) der Verstand still!
the mind boggles!
da steht mir (oder | orod einem) (ja) der Verstand still!
ohne Sinn und Verstand
ohne Sinn und Verstand
wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch Verstand
wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch Verstand
ihn leitet nur der kalte Verstand
he does everything cold-bloodedly
ihn leitet nur der kalte Verstand
den Verstand gebrauchen
to use one’s brains (oder | orod wits, head)
den Verstand gebrauchen
etwas mit dem Verstand durchdringen
to penetrate (oder | orod fathom, grasp)etwas | something sth with one’s intellect
etwas mit dem Verstand durchdringen
du hast kein Quäntchen Verstand
you haven’t got an ounce of sense
du hast kein Quäntchen Verstand
er hat nicht für’n Groschen Verstand
he’s daft britisches Englisch | British EnglishBr
er hat nicht für’n Groschen Verstand
sie hat einen flinken Verstand
she has a smart wit
sie hat einen flinken Verstand
er hat nicht für einen Sechser Verstand
he hasn’t a scrap of sense
er hat nicht für einen Sechser Verstand
er hat einen scharfen Verstand
he has a sharp intellect (oder | orod a keen mind)
er hat einen scharfen Verstand
lange Haare, kurzer Verstand
lange Haare, kurzer Verstand
er hat mehr Glück als Verstand
er hat mehr Glück als Verstand
Not only should we give with a heart, as somebody said, but also with our brains.
Wir sollten nicht nur mit dem Herzen, sondern, wie jemand sagte, auch mit dem Verstand geben.
Source: Europarl
There is no rhyme or reason to the checks carried out by Russian inspectors.
Die Kontrollen durch die russischen Inspektoren erfolgen ohne jeden Sinn und Verstand.
Source: Europarl
Who would put at risk his memory or his mind?
Wer würde sein Gedächtnis oder seinen Verstand gefährden?
Source: Europarl
Without Christianity, Europe would only have a brain, but its heart would be missing.
Ohne das Christentum hätte Europa nur seinen Verstand, aber kein Herz.
Source: Europarl
In addition to her intelligence, grace, and beauty, she also possessed sincerity.
Außer Verstand, Anmut und Schönheit besaß sie auch Wahrheitsliebe.
Source: Books
Yet Cypriots choose not only with their minds, but also with their hearts.
Die Zyprer wählen jedoch nicht nur mit dem Verstand, sie wählen auch mit ihren Herzen.
Source: Europarl
Seventy-nine years ago, Germany went mad.
Vor neunundsiebzig Jahren hat Deutschland den Verstand verloren.
Source: News-Commentary
But sane people would rather avoid inflation.
Doch würden Menschen bei klarem Verstand Inflation eher vermeiden.
Source: News-Commentary
Political common sense tells us that it is up to the Member State in question to appoint this body.
Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte.
Source: Europarl
The way you're so indifferent about it, it's driving me mad.
Deine Gleichgültigkeit bringt mich um den Verstand.
Source: Books
He was dizzy; he heard voices round about him; he felt himself going mad.
Er sah nichts mehr, er hörte Stimmen ringsum und glaubte, er verlöre den Verstand.
Source: Books
We think that we need to govern with our heads and with a spirit of solidarity towards the citizens.
Wir glauben, man muss mit Verstand und Solidaritätsgeist gegenüber den Bürgern handeln.
Source: Europarl
Have the Al Saud started to lose their senses?
Haben die Saudis so langsam ihren Verstand verloren?
Source: GlobalVoices
My inclination is to believe that the head will prevail – but not completely.
Ich neige zu der Einschätzung, dass der Verstand die Oberhand gewinnen wird aber nicht ganz und gar.
Source: News-Commentary
She wondered if she was going mad or losing her mind.
Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor.
Source: TED
What does it mean to have an educated mind in the 21st century?
Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
Source: Tatoeba
Yet, on the other hand, reason is more than a neutral problem-solving tool.
Andererseits ist der Verstand mehr als ein neutrales Problemlösungswerkzeug.
Source: News-Commentary
Thats why we have a mind.
Darum haben wir einen Verstand.
Source: GlobalVoices
I call on all those with any sense to oppose these measures.
Ich appelliere an alle, die über ein wenig Verstand verfügen, sich diesen Maßnahmen zu widersetzen.
Source: Europarl
There's sense in the suggestion; not a doubt of it.
Es liegt Sinn und Verstand in diesem Ratschlage, ohne Zweifel.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :