Traduction Anglais-Allemand de "noise"

"noise" - traduction Allemand

noise
[nɔiz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Lärmmasculine | Maskulinum m
    noise
    Geräuschneuter | Neutrum n
    noise
    Getöseneuter | Neutrum n
    noise
    Geschreineuter | Neutrum n
    noise
    noise
  • Krachmasculine | Maskulinum m
    noise loud, unpleasant
    noise loud, unpleasant
exemples
  • Rauschenneuter | Neutrum n
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rollenneuter | Neutrum n
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Summenneuter | Neutrum n
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brummenneuter | Neutrum n
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brüllenneuter | Neutrum n
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Zankmasculine | Maskulinum m
    noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Streitmasculine | Maskulinum m
    noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Krachmasculine | Maskulinum m
    noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Aufsehenneuter | Neutrum n
    noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geschreineuter | Neutrum n
    noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Störungfeminine | Femininum f
    noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference
    Rauschenneuter | Neutrum n
    noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference
    Störgeräuschneuter | Neutrum n
    noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference
    noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference
  • Gerüchtneuter | Neutrum n
    noise rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    noise rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
noise
[nɔiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
noise
[nɔiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
ambient noise
Neben-, Umgebungsgeräusch, -lärm
ambient noise
extraterrestrisches Rauschen
the noise redoubled
der Lärm verdoppelte sich
the noise redoubled
do stop that noise
hör (doch) auf mit dem Lärm
do stop that noise
a prodigious noise
ein gewaltiger Krach
a prodigious noise
an awful noise
ein schrecklicher Lärm
an awful noise
to hold one’s tongue (or | oderod noiseor | oder od peace)
den Mund halten
to hold one’s tongue (or | oderod noiseor | oder od peace)
the noise ceased
der Lärm hörte auf
the noise ceased
will you kindly keep the noise down!
will you kindly keep the noise down!
tell the kids to keep the noise down
sag den Kindern, sie sollen leise sein
tell the kids to keep the noise down
a helluva noise
a helluva noise
this eternal noise
dieser ewige Lärm
this eternal noise
cut the crap, cut that noise
hör(t) mit dem Scheiß auf
cut the crap, cut that noise
parasite noise
Stör-, Fremdgeräusch
parasite noise
noise audiogram
Geräuschaudiogramm
noise audiogram
kill that noise!
stell(t) das Ding ab!
kill that noise!
jangling noise
schrilles Geräusch
jangling noise
the noise jarred on his ears
das Geräusch ging ihm durch Mark und Bein
the noise jarred on his ears
Bewertung und Bekämpfung von Umgebungslärm
Assessment and management of environmental noise
Source: Europarl
Menschen, die in der Nähe von Flughäfen leben, leiden besonders unter nächtlichem Fluglärm.
People who live close to airports are particularly affected by the noise of night flights.
Source: Europarl
Da hörte er eine Stimme.
A noise fell upon his ear.
Source: Books
Ja, aber war es möglich, dieses möbelerschütternde Läuten ruhig zu verschlafen?
Yes, but was it possible to quietly sleep through that furniture-rattling noise?
Source: Books
Wir haben unsere Bürger vor überflüssigem Lärm zu schützen.
We have to protect our citizens from unnecessary noise.
Source: Europarl
Aber unablässige Versuche, noch genauer zu sein, machen oft zu viel Wind.
But relentless attempts at accuracy easily result in noise.
Source: News-Commentary
Der neue deutsche Chef der IMF gibt den Verhandlungen mit dem Kreml soweit klare Linien.
The new German boss of the IMF is, so far, making the right noises in negotiations with the Kremlin.
Source: News-Commentary
'Warum hören wir nichts? '
'Why so little noise? '
Source: GlobalVoices
Auch die Frage des Lärms ist ein gravierendes Problem.
The question of noise is also a serious problem.
Source: Europarl
Ein Geräusch aus dem Zimmer des Hauptmanns ließ ihn aufschauen.
He did not look up until there was a noise from the captain's room.
Source: Books
Das Klappern der Dominosteine störte ihn.
But the noise of the dominoes annoyed him.
Source: Books
Das bedeutet also gründliches Arbeiten an lärmärmeren Motoren.
This means thorough research into low-noise engines.
Source: Europarl
Habt ein sicheres und lärmfreies Diwali.
Have a safe and noise-free Diwali.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :