Traduction Allemand-Anglais de "auflösen"

"auflösen" - traduction Anglais

auflösen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dissolve
    auflösen Zucker, Pille etc
    auflösen Zucker, Pille etc
  • dissolve
    auflösen zerlegen
    resolve
    auflösen zerlegen
    break up
    auflösen zerlegen
    auflösen zerlegen
exemples
  • etwas in seine Bestandteile auflösen zerlegen
    to resolveetwas | something sth into its components
    etwas in seine Bestandteile auflösen zerlegen
  • etwas in seine Bestandteile auflösen analysieren
    to analyzeetwas | something sth
    etwas in seine Bestandteile auflösen analysieren
  • etwas in Salzsäure auflösen Chemie | chemistryCHEM
    to dissolveetwas | something sth in hydrochloric acid
    etwas in Salzsäure auflösen Chemie | chemistryCHEM
  • (re)solve
    auflösen Rätsel
    auflösen Rätsel
  • dissolve
    auflösen Versammlung
    break up
    auflösen Versammlung
    dismiss
    auflösen Versammlung
    auflösen Versammlung
  • break up
    auflösen Menschenmenge, Wolken etc
    dissolve
    auflösen Menschenmenge, Wolken etc
    dissipate
    auflösen Menschenmenge, Wolken etc
    disperse
    auflösen Menschenmenge, Wolken etc
    auflösen Menschenmenge, Wolken etc
  • break off
    auflösen Verlobung
    auflösen Verlobung
  • give up
    auflösen Wohnung
    auflösen Wohnung
  • break up
    auflösen Haushalt
    auflösen Haushalt
  • undo
    auflösen Knoten etc
    untie
    auflösen Knoten etc
    auflösen Knoten etc
  • dissolve
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verein, Ehe etc
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verein, Ehe etc
  • cancel
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    annul
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
  • wind up
    auflösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Gesellschaft etc
    liquidate
    auflösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Gesellschaft etc
    auflösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Gesellschaft etc
  • close
    auflösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    auflösen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
  • solve
    auflösen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung
    auflösen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Gleichung
  • remove
    auflösen Klammern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    auflösen Klammern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • resolve
    auflösen Musik | musical termMUS Dissonanz
    auflösen Musik | musical termMUS Dissonanz
  • cancel
    auflösen Musik | musical termMUS Vorzeichen
    auflösen Musik | musical termMUS Vorzeichen
  • disintegrate
    auflösen Musik | musical termMUS Tonalität
    auflösen Musik | musical termMUS Tonalität
exemples
  • disband
    auflösen Militär, militärisch | military termMIL Einheit
    auflösen Militär, militärisch | military termMIL Einheit
  • lyse
    auflösen Medizin | medicineMED Gewebe etc
    auflösen Medizin | medicineMED Gewebe etc
  • disintegrate
    auflösen Medizin | medicineMED Knochen
    auflösen Medizin | medicineMED Knochen
  • modify
    auflösen BRAUEREI Malz
    auflösen BRAUEREI Malz
auflösen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich auflösen von Zucker etc
    sich auflösen von Zucker etc
  • dissolve
    auflösen zerfallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolve
    auflösen zerfallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disintegrate
    auflösen zerfallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break up
    auflösen zerfallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auflösen zerfallen meist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • dissolve
    auflösen von Versammlungen etc
    break up
    auflösen von Versammlungen etc
    disperse
    auflösen von Versammlungen etc
    auflösen von Versammlungen etc
  • break up
    auflösen von Menschenmenge, Wolken etc
    dissipate
    auflösen von Menschenmenge, Wolken etc
    disperse
    auflösen von Menschenmenge, Wolken etc
    auflösen von Menschenmenge, Wolken etc
  • come undone
    auflösen von Knoten etc
    auflösen von Knoten etc
  • dissolve
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verein etc
    auflösen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verein etc
  • disband
    auflösen Militär, militärisch | military termMIL von Einheiten etc
    break up
    auflösen Militär, militärisch | military termMIL von Einheiten etc
    auflösen Militär, militärisch | military termMIL von Einheiten etc
  • lyse
    auflösen Medizin | medicineMED von Geweben etc
    auflösen Medizin | medicineMED von Geweben etc
  • disintegrate
    auflösen Medizin | medicineMED von Knochen
    auflösen Medizin | medicineMED von Knochen
  • solve
    auflösen Biologie | biologyBIOL
    dissolve
    auflösen Biologie | biologyBIOL
    auflösen Biologie | biologyBIOL
  • break down
    auflösen Biologie | biologyBIOL von Phagozyten
    auflösen Biologie | biologyBIOL von Phagozyten
auflösen
Neutrum | neuter n <Auflösens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

sich in Rauch auflösen
to come to nothing
sich in Rauch auflösen
einen Haushalt auflösen
to break up (oder | orod dissolve) a household
einen Haushalt auflösen
das Fideikommiss auflösen
to break the entail
das Fideikommiss auflösen
sich in Wohlgefallen auflösen
to be settled to everyone’s satisfaction
sich in Wohlgefallen auflösen
sich in Wohlgefallen auflösen
sich in Wohlgefallen auflösen
eine Teilhaberschaft auflösen
eine Teilhaberschaft auflösen
die Vorzeichen auflösen
to cancel the signs
die Vorzeichen auflösen
eine Gleichung auflösen [ansetzen]
to solve [to form(ulate)oder | or od set up] an equation
eine Gleichung auflösen [ansetzen]
ein Konto auflösen (oder | orod schließen, löschen)
to close an account
ein Konto auflösen (oder | orod schließen, löschen)
sich in Wohlgefallen auflösen
to come to nothing, to go up in smoke
sich in Wohlgefallen auflösen
das Parlament auflösen
das Parlament auflösen
die Klammer(n) auflösen
to remove (oder | orod get rid of) the brackets
die Klammer(n) auflösen
sich in Wohlgefallen auflösen
sich in Wohlgefallen auflösen
in Atome auflösen (oder | orod zerkleinern)
to atomize
in Atome auflösen (oder | orod zerkleinern)
die Tablette in ein wenig Wasser auflösen
die Tablette in ein wenig Wasser auflösen
eine Form auflösen [ausheben, einheben]
to untie [lift out, lift in] a form(e)
eine Form auflösen [ausheben, einheben]
But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking.
Doch wird sich die europäische Schuldenkrise nicht durch Wunschdenken in Luft auflösen.
Source: News-Commentary
The NLA has been dissolved, so it claims.
Die UÇK hat sich aufgelöst, so sagt sie.
Source: Europarl
It will all end in tears.
Alles wird sich in Tränen auflösen.
Source: Europarl
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations.
Gorbatschow weigerte sich, den Einsatz von Gewalt zu sanktionieren, um Demonstrationen aufzulösen.
Source: News-Commentary
Distortions will begin to unwind.
Verzerrungen werden beginnen, sich aufzulösen. & #160;
Source: News-Commentary
They seem to have evaporated into thin air.
Sie scheinen sich in Luft aufgelöst zu haben und verschwunden zu sein.
Source: Europarl
Can the reasons for our cautiousness have disappeared or become less pressing?
Sind etwa die Gründe für diese Einstellung verschwunden oder haben sich in Luft aufgelöst?
Source: Europarl
The protest was violently dispersed by the police roughly half an hour after it began.
Die Demonstration wurde von der Polizei knapp eine halbe Stunde nach Beginn gewaltsam aufgelöst.
Source: GlobalVoices
This is not an issue that will fade away.
Dies ist kein Thema, das sich so einfach in Luft auflösen wird.
Source: News-Commentary
Under President Bush, that authority has largely evaporated.
Unter Präsident Bush hat sich diese Autorität größtenteils in Luft aufgelöst.
Source: News-Commentary
Such a ought to be disbanded!
Solch ein Parlament sollte aufgelöst werden!
Source: GlobalVoices
All other existing committees dealing with related matters will be disbanded.
Die anderen bestehenden Ausschüsse, die ähnliche Aufgaben haben, werden aufgelöst.
Source: Europarl
Secondly, NATO should be gradually winding down rather than engaging in eastward enlargement.
Zweitens: Die NATO gehört schrittweise aufgelöst und nicht in Richtung Osten erweitert.
Source: Europarl
The protesters were violently dispersed and around 38 people were arrested.
Die Demonstration wurde gewaltsam aufgelöst und ungefähr 38 Leute wurden verhaftet.
Source: GlobalVoices
The crisis would then dissolve into thin air.
Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen.
Source: News-Commentary
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Sie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum.
Source: TED
It's likely the Diet will be dissolved.
Es ist wahrscheinlich, dass das Parlament aufgelöst wird.
Source: Tatoeba
Congress created the Fed, which means that Congress can un-create it.
Sie wurde vom Kongress erschaffen, und das heißt, dass der Kongress sie auch wieder auflösen kann.
Source: News-Commentary
They also want the Prime Minister to dissolve the parliament and call for new elections.
Sie fordern außerdem, dass der Premierminister das Parlament auflöst und Neuwahlen ausruft.
Source: GlobalVoices
I believe this is a contradiction-in-terms which has still to be resolved.
Ich denke, dass das ein Widerspruch ist, der noch aufgelöst werden muss.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :