Traduction Anglais-Allemand de "flaunt"

"flaunt" - traduction Allemand

flaunt
[flɔːnt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

flaunt
[flɔːnt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (herum)stolzieren, paradieren
    flaunt parade around
    flaunt parade around
exemples
  • kühnor | oder od stolz wehen, prangen
    flaunt be resplendent
    flaunt be resplendent
  • flaunt syn vgl. → voir „show
    flaunt syn vgl. → voir „show
flaunt
[flɔːnt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Prunkenneuter | Neutrum n
    flaunt
    Zurschautragenneuter | Neutrum n
    flaunt
    flaunt
Lawrence stellte seinen Wohlstand nicht zur Schau.
Lawrence didn't flaunt his wealth.
Source: Tatoeba
Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand.
Lawrence didn't flaunt his wealth.
Source: Tatoeba
Wilhelm protzte mit seiner absoluten Macht und glaubte, sie sei göttliche Fügung.
Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
Source: News-Commentary
Ritchie stellte seine Erfolge nicht zur Schau und war auch keine Wirtschaftsikone.
Ritchie neither flaunted his achievements nor became a business icon.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :