Traduction Allemand-Anglais de "aufhören"

"aufhören" - traduction Anglais

aufhören
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
aufhören
Neutrum | neuter n <Aufhörens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Zeichen zum Aufhören <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    signal to stop (oder | orod finish)
    Zeichen zum Aufhören <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • cessation
    aufhören Beendigung
    ending
    aufhören Beendigung
    aufhören Beendigung
  • discontinuation
    aufhören Einstellen
    aufhören Einstellen
willst du wohl damit aufhören!
will you stop that!
willst du wohl damit aufhören!
wir werden zur rechten Zeit aufhören
we shall stop in good time (oder | orod due course)
wir werden zur rechten Zeit aufhören
du sollst damit sofort aufhören
(you are to) stop that immediately
du sollst damit sofort aufhören
wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören
you should stop eating while you’re still enjoying it
wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören
Should we stop celebrating Navruz as well?
Sollten wir dann nicht auch aufhören, Nouruz zu feiern?
Source: GlobalVoices
When will we stop protecting Austrian white wines, for example,?
Wann werden wir aufhören, um ein Beispiel zu nennen, die österreichischen Weißweine zu schützen?
Source: Europarl
Becky Thatcher had stopped coming to school.
Becky Thatcher hatte aufgehört, zur Schule zu kommen.
Source: Books
And the Members of the European Union must stop lying.
Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten Europas damit aufhören, sich etwas vorzumachen.
Source: Europarl
It says if I don ’ t stop working I will be hugely embarrassed.
Darin steht, wenn ich nicht aufhöre zu arbeiten, werde ich furchtbar blamiert werden.
Source: GlobalVoices
None of this means we should stop worrying about the future.
Das alles heißt nicht, dass wir aufhören sollten, uns um die Zukunft zu sorgen.
Source: News-Commentary
We need to stop demanding antibiotics from our doctors.
Wir müssen damit aufhören, unsere Ärzte ständig um Antibiotika zu bitten.
Source: News-Commentary
When will this destructive reshuffling act stop?
Wann wird diese destruktive Umstrukturierung aufhören?
Source: GlobalVoices
But whatever happens, the human rights abuses must stop.
Doch was auch geschieht, die Mißachtung der Menschenrechte muß aufhören.
Source: Europarl
I don't know these streets at all.
Wo aber die Liebe aufhört, da beginnt der Haß...
Source: Books
At midnight she lay insensible, with hardly any pulse.
Um Mitternacht lag die Kranke gefühllos da, und der Puls hatte fast ganz aufgehört.
Source: Books
There must be no more manufacture or use of cyanide.
Die gesamte Zyanidherstellung und die Verwendung dieses Stoffes muß aufhören.
Source: Europarl
The situation in Cusco, Peru remains difficult because the rains have not ceased.
Die Situation in Cusco, Peru ist nach wie vor schwierig, weil der Regen nicht aufgehört hat.
Source: GlobalVoices
If the repression ends, so, too, will terrorism.
Wenn die Unterdrückung aufhört, so hört auch der Terrorismus auf.
Source: News-Commentary
I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Eigentlich habe ich nach dem Myzel gesucht, als es aufhört Sporen zu bilden.
Source: TED
You should give up smoking.
Du solltest mit dem Rauchen aufhören.
Source: Tatoeba
The British had stopped believing in their own empire.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
Source: News-Commentary
We will continue to fight for our rights.
Wir werden nicht aufhören, für unsere Rechte zu kämpfen.
Source: GlobalVoices
It will not be tolerated, and must stop immediately.
Sie werde nicht hingenommen und müsse unverzüglich aufhören.
Source: Europarl
The screams had completely stopped.
Das Schreien hatte vollständig aufgehört.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :