Traduction Anglais-Allemand de "expose"

"expose" - traduction Allemand

expose
[iksˈpouz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aussetzen, preisgeben
    expose to dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    expose to dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • bloßstellen
    expose bare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    expose bare figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to expose oneself
    sich bloßstellen
    to expose oneself
exemples
  • jemanden aussetzen, unterwerfen (todative (case) | Dativ dat)
    expose lay open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    expose lay open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • ausstellen, -legen, feilhalten
    expose goods Scottish English | schottisches Englischschott
    expose goods Scottish English | schottisches Englischschott
exemples
  • exponieren, belichten
    expose photography | FotografieFOTO
    expose photography | FotografieFOTO
  • darlegen, auseinandersetzen
    expose explain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    expose explain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • expose syn vgl. → voir „show
    expose syn vgl. → voir „show
Dort waren fast zweieinhalb Millionen Menschen der radioaktiven Strahlung ausgesetzt.
In the latter country, nearly two and a half million people were exposed to radioactivity.
Source: Europarl
Die Informationstechnik macht die andere Seite des Panoptikums sichtbar.
Information technologies expose the other side of Panopticon.
Source: GlobalVoices
Nun sehen sich diese Menschen den Ämtern für Öffentliche Sicherheit ausgesetzt.
Now these people find themselves exposed to the Public Security Bureaus.
Source: News-Commentary
Dennoch entlarvte die Wirtschaftskrise, die 2008 begann, eines der vier Länder als Hochstapler.
Yet the economic crisis that began in 2008 exposed one of the four as an impostor.
Source: News-Commentary
GVO: Die meisten deiner Leser raten dir, bei deinen Äußerungen vorsichtig zu sein.
GVO: Most of your readers advise you to be careful with what you expose.
Source: GlobalVoices
Sie setzen Babys zudem nur unnötigen Risiken aus.
They also expose babies to unnecessary risks.
Source: Europarl
Die Landwirtschaft muss sich den Regeln des Marktes anpassen und sich dem Wettbewerb stellen.
Agriculture needs to adapt to market rules in order to be exposed to competition.
Source: Europarl
Außerdem hat er die korrupten Aktivitäten der Gefängnisbehörde bloßgelegt.
He also exposed the corrupt activities of prison authorities.
Source: GlobalVoices
Ihn umgibt eine Aura von Feierlichkeit.
He has experienced unthinkable trauma, and is still exposed to it.
Source: News-Commentary
Aber die Timoschenko-Affäre ist kein Einzelfall und ein Anzeichen für eine tiefere Misere.
But, far from this being a one-off case, the Tymoshenko affair exposes a deeper malaise.
Source: News-Commentary
Muji auf Bullog. cn griff den Text auf und zitierte die wichtigsten Zahlen gleich im Titel:
Muji in Bullog. cn picked the text and exposed the most significant data on the title:
Source: GlobalVoices
Hier wird die Lüge offenkundig.
The lie has now been exposed.
Source: Europarl
Sie fürchten, ihre illegale Situation werde bekannt, wenn sie sich an jemanden wenden.
They fear that if they were to turn to someone their illegal situation would be exposed.
Source: Europarl
Auf diese Weise exponiert fragt man sich, ob man noch immer so frei ist, wie man gedacht hatte.
Now that you are exposed, are you as free as you thought you were?
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :