Traduction Allemand-Anglais de "Schranken"

"Schranken" - traduction Anglais

Schranken
[ˈʃraŋkən]Maskulinum | masculine m <Schrankens; Schranken> österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
vor den Schranken (des Gerichts) erscheinen
to appear in court
vor den Schranken (des Gerichts) erscheinen
sich über alle Schranken hinwegsetzen
to exceed (oder | orod go beyond) all bounds
sich über alle Schranken hinwegsetzen
innerhalb der Schranken des Gesetzes
within the bounds of the law
innerhalb der Schranken des Gesetzes
jemanden vor die Schranken (des Gerichts) fordern (oder | orod ziehen)
to summonjemand | somebody sb to appear in court
jemanden vor die Schranken (des Gerichts) fordern (oder | orod ziehen)
für etwas [j-n] in die Schranken treten
to stand up for (oder | orod to support)etwas | something sth [sb], to backetwas | something sth [sb] up
für etwas [j-n] in die Schranken treten
jemanden in die Schranken weisen
to putjemand | somebody sb in his (oder | orod her) place
jemanden in die Schranken weisen
seiner Freigebigkeit sind gewisse Schranken gesetzt
there are certain limits to his generosity
seiner Freigebigkeit sind gewisse Schranken gesetzt
die Schranken hochziehen (oder | orod öffnen)
to open the gates
die Schranken hochziehen (oder | orod öffnen)
sich [j-n, etwas] in Schranken halten
to keep [sb, sth] within bounds, to keep oneself [sb, sth] in check, to restrict (oder | orod restrain) oneself [sb, sth]
sich [j-n, etwas] in Schranken halten
die Schranken herunterlassen (oder | orod schließen)
to close the gates
die Schranken herunterlassen (oder | orod schließen)
einer Sache Schranken setzen (oder | orod ziehen)
to put a limit onetwas | something sth
einer Sache Schranken setzen (oder | orod ziehen)
die Schranken der Konvention
the limits of convention
die Schranken der Konvention
jemandem [sichDativ | dative (case) dat Schranken auferlegen (oder | orod setzen, ziehen)
to setjemand | somebody sb [oneself] limits, to restrictjemand | somebody sb [oneself]
jemandem [sichDativ | dative (case) dat Schranken auferlegen (oder | orod setzen, ziehen)
bei einem Streit kennt er keine Schranken
in an argument he doesn’t know when to stop
bei einem Streit kennt er keine Schranken
die (letzten) Schranken zwischen ihnen fielen
the (last) barriers between them fell away
die (letzten) Schranken zwischen ihnen fielen
vor den Schranken des Gerichts stehen
to stand at the bar
vor den Schranken des Gerichts stehen
seine Schranken einhalten
to keep within limits (oder | orod bounds)
seine Schranken einhalten
die Schranken zwischen den Völkern niederreißen
to break down (oder | orod do away with) the barriers between (the) nations
die Schranken zwischen den Völkern niederreißen
er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen
he would have liked to challenge the whole world (oder | orod to take the whole world on single-handed)
er hätte die ganze Welt in die Schranken fordern mögen
gegen jemanden in die Schranken treten
to enter the lists againstjemand | somebody sb
gegen jemanden in die Schranken treten
Technology cannot be allowed to take liberty by the throat.
Der Technologie darf es nicht gestattet werden, daß sie der Freiheit Schranken setzt.
Source: Europarl
As you can see, that's Charlton Heston brought down to size.
Wie Sie sehen, das ist Charlton Heston in seine Schranken verwiesen.
Source: TED
In these areas, borders, barriers and obstacles are less'real'.
In diesen Gebieten sind Grenzen, Schranken und Hindernisse weniger präsent.
Source: Europarl
This helps break down cultural barriers.
Damit können kulturelle Schranken abgebaut werden.
Source: Europarl
Such bureaucratic and financial walls must be torn down as soon as possible.
Solche bürokratischen und finanziellen Schranken müssen so schnell wie möglich eingerissen werden.
Source: Europarl
Therefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Es gibt daher keinen Grund dafür, unnötige Schranken für Patienten zu errichten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :