Traduction Allemand-Anglais de "abkommen"

"abkommen" - traduction Anglais

abkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stray (von from)
    abkommen sich ungewollt entfernen
    abkommen sich ungewollt entfernen
exemples
  • wander, stray, digress (von from)
    abkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • abandon (Akkusativ | accusative (case)akk)
    abkommen von gestecktem Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    give (Akkusativ | accusative (case)akk) up
    abkommen von gestecktem Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkommen von gestecktem Ziel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • go out of use, fall into disuse, become obsolete (oder | orod antiquated)
    abkommen veralten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkommen veralten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • get away
    abkommen freikommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be spared
    abkommen freikommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abkommen freikommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • get off
    abkommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom aufgelaufenen Schiff
    be set afloat
    abkommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom aufgelaufenen Schiff
    abkommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom aufgelaufenen Schiff
  • take off
    abkommen Luftfahrt | aviationFLUG
    become airborne
    abkommen Luftfahrt | aviationFLUG
    abkommen Luftfahrt | aviationFLUG
  • aim
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen, treffen
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen, treffen
  • miss the mark
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen, danebentreffen
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen, danebentreffen
exemples
  • start
    abkommen Sport | sportsSPORT
    get away
    abkommen Sport | sportsSPORT
    abkommen Sport | sportsSPORT
exemples
  • grow thin
    abkommen abmagern Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    lose weight
    abkommen abmagern Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    abkommen abmagern Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • waste away (aufAkkusativ | accusative (case) akk bis zu to)
    abkommen stärker Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    abkommen stärker Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
abkommen
Neutrum | neuter n <Abkommens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • point of aim
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen
    abkommen Militär, militärisch | military termMIL beim Schießen
exemples
  • start
    abkommen Sport | sportsSPORT
    abkommen Sport | sportsSPORT
vom Weg(e) abkommen
to leave the path
vom Weg(e) abkommen
vom rechten Pfad abkommen
to stray from the straight and narrow
vom rechten Pfad abkommen
nicht nach Steuerbord abkommen!
nothing to the right!
nicht nach Steuerbord abkommen!
die Fährte verlieren, von der Fährte abkommen
to lose the scent (oder | orod trail)
to be thrown off the scent (oder | orod trail)
die Fährte verlieren, von der Fährte abkommen
vom Gegenstand abkommen
to wander from the subject (oder | orod point)
vom Gegenstand abkommen
vom Weg(e) abkommen
vom Weg(e) abkommen
weit vom Thema abkommen (oder | orod abschweifen)
to wander (oder | orod digress) widely from the subject
weit vom Thema abkommen (oder | orod abschweifen)
Can't you just get away from that stupid idea already?
Kannst du nicht endlich mal von dieser blöden Idee abkommen?
Source: Tatoeba
Education because we've so dropped out of compassion.
Bildung, weil wir so sehr vom Mitgefühl abgekommen sind.
Source: TED
Mrs Roth-Behrendt did not keep to the subject.
Frau Roth-Behrendt ist vom Thema abgekommen.
Source: Europarl
Nor should we, the Member States, stray from the road map.
Auch wir, die Mitgliedstaaten, sollten nicht von dem Fahrplan abkommen.
Source: Europarl
Unfortunately, we got sidetracked when it came to implementing it.
Die Strategie ist da, leider sind wir bei ihrer Umsetzung etwas vom Weg abgekommen.
Source: Europarl
We must end the subsidising of fossil fuels as soon as possible.
Wir müssen so bald als möglich von der Subventionierung fossiler Brennstoffe abkommen.
Source: Europarl
Source

"Abkommen" - traduction Anglais

Abkommen
Neutrum | neuter n <Abkommens; Abkommen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • agreement
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
    auch | alsoa. treaty, accord
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
exemples
  • geheimes [mündliches, vorläufiges, langfristiges] Abkommen
    secret [verbal, provisional, long-term] agreement
    geheimes [mündliches, vorläufiges, langfristiges] Abkommen
  • mehrseitiges (oder | orod multilaterales) Abkommen
    multilateral agreement
    mehrseitiges (oder | orod multilaterales) Abkommen
  • ein Abkommen (ab)schließen (oder | orod treffen)
    to reach (oder | orod enter into) an agreement
    ein Abkommen (ab)schließen (oder | orod treffen)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • deal
    Abkommen gegenseitige Absprache
    arrangement
    Abkommen gegenseitige Absprache
    settlement
    Abkommen gegenseitige Absprache
    Abkommen gegenseitige Absprache
  • agreement
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    convention
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • agreement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vereinbarung
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vereinbarung
  • composition
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
  • deceitful agreement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • arrangement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Absprache
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Absprache
exemples
  • betrügerisches Abkommen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kollusion
    betrügerisches Abkommen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kollusion
  • gütliches Abkommen
    amicable (oder | orod friendly) arrangement
    gütliches Abkommen
For eleven months, there has no longer been an agreement with Morocco.
Seit elf Monaten gibt es kein Abkommen mit Marokko mehr.
Source: Europarl
No agreement has been signed.
Es wurde kein Abkommen unterzeichnet.
Source: Europarl
Then the Dublin Convention came into force.
Es kam das Dubliner Abkommen.
Source: Europarl
It is regrettable that the accord does not look beyond the regional context.
Bedauerlicherweise wird der breitere regionale Kontext in dem Abkommen nicht erwähnt.
Source: Europarl
We are concerned here with mixed agreements.
Es geht hier um gemischte Abkommen.
Source: Europarl
My second point concerns the international agreements.
Ferner zu den internationalen Abkommen.
Source: Europarl
Source
Abkommen
Neutrum | neuter n <Abkommens; keinPlural | plural pl> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abkommen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Herkunft
    Abkommen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Herkunft
  • Abkommen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Abstammung
    Abkommen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Abstammung
ein Abkommen treffen
to make (oder | orod enter into) an agreement
ein Abkommen treffen
das Münchner Abkommen
the Munich Agreement
das Münchner Abkommen
dieses Abkommen liegt bis Ende 2014 zur Unterzeichnung auf
the present agreement shall be open for signature until the end of 2014
dieses Abkommen liegt bis Ende 2014 zur Unterzeichnung auf
Abkommen auf Gegenseitigkeit
(settlement by) mutual agreement
Abkommen auf Gegenseitigkeit
dieses Abkommen wird dem Export neuen Aufschwung geben
this treaty will give a fresh impetus to exports
dieses Abkommen wird dem Export neuen Aufschwung geben
die Haager Abkommen (oder | orod Konventionen)
the Hague Conventions
die Haager Abkommen (oder | orod Konventionen)
ein für beide Teile vorteilhaftes Abkommen
ein für beide Teile vorteilhaftes Abkommen
das Abkommen besteht nach wie vor
the agreement is still valid (oder | orod still stands)
das Abkommen besteht nach wie vor
Abkommen über gegenseitige Verteidigungshilfe
mutual defence britisches Englisch | British EnglishBr assistance agreement, defense agreement on mutual assistance britisches Englisch | British EnglishBr
mutual defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS assistance agreement, defence agreement on mutual assistance amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Abkommen über gegenseitige Verteidigungshilfe
For eleven months, there has no longer been an agreement with Morocco.
Seit elf Monaten gibt es kein Abkommen mit Marokko mehr.
Source: Europarl
No agreement has been signed.
Es wurde kein Abkommen unterzeichnet.
Source: Europarl
Then the Dublin Convention came into force.
Es kam das Dubliner Abkommen.
Source: Europarl
It is regrettable that the accord does not look beyond the regional context.
Bedauerlicherweise wird der breitere regionale Kontext in dem Abkommen nicht erwähnt.
Source: Europarl
We are concerned here with mixed agreements.
Es geht hier um gemischte Abkommen.
Source: Europarl
My second point concerns the international agreements.
Ferner zu den internationalen Abkommen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :