Traduction Allemand-Anglais de "Richtigkeit"

"Richtigkeit" - traduction Anglais

Richtigkeit
Femininum | feminine f <Richtigkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • order
    Richtigkeit Ordnung
    Richtigkeit Ordnung
exemples
  • damit alles seine Richtigkeit hat (oder | orod habe)
    for the sake of order
    damit alles seine Richtigkeit hat (oder | orod habe)
  • correctness
    Richtigkeit Korrektheit des Benehmens
    Richtigkeit Korrektheit des Benehmens
  • legitimacy
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
    rightfulness
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
    Richtigkeit eines Anspruchs etc
Ewald Stock, Steuerbevollmächtigter von V. Schnorr, bestätigt die Richtigkeit der Unterlagen
Ewald Stock, acting on behalf of V. Schnorr, certifies that these accounts are a true record
Ewald Stock, Steuerbevollmächtigter von V. Schnorr, bestätigt die Richtigkeit der Unterlagen
ein schlagender Beweis für die Richtigkeit meiner Theorie
convincing proof (oder | orod evidence) of the soundness of my theory
ein schlagender Beweis für die Richtigkeit meiner Theorie
für die Richtigkeit der Unterschrift
für die Richtigkeit der Unterschrift
die Richtigkeit von etwas prüfen, etwas auf seine Richtigkeit prüfen
to check the accuracy ofetwas | something sth, to verifyetwas | something sth
die Richtigkeit von etwas prüfen, etwas auf seine Richtigkeit prüfen
für die Richtigkeit dieser Angabe wird keine Gewähr übernommen
no responsibility is taken for the accuracy of this information
für die Richtigkeit dieser Angabe wird keine Gewähr übernommen
ich überzeugte mich (selbst) von der Richtigkeit seiner Behauptungen
I convinced myself of the correctness of his assertions
ich überzeugte mich (selbst) von der Richtigkeit seiner Behauptungen
das wird wohl seine Richtigkeit haben
das wird wohl seine Richtigkeit haben
die Richtigkeit von etwas überprüfen
to verify (oder | orod check)etwas | something sth
die Richtigkeit von etwas überprüfen
I will say it nevertheless, because I am firmly convinced that it is right.
Ich sage ihn trotzdem, weil ich zutiefst von der Richtigkeit dieses Satzes überzeugt bin.
Source: Europarl
Would you tell me where you got these figures from, and do you believe them to be correct?
Könnten Sie mir sagen, woher Sie diese Zahlen stammen und sind Sie von ihrer Richtigkeit überzeugt?
Source: Europarl
The correctness of the information is doubtful.
Die Richtigkeit der Information ist fraglich.
Source: Tatoeba
The legal basis and the legitimacy of the second ban are definitely subjects for dispute.
Über die Rechtsgrundlage und die Richtigkeit des zweiten Verbotes kann man sicherlich streiten.
Source: Europarl
So much for factual accuracy.
So viel zur sachlichen Richtigkeit.
Source: Europarl
All these comments will be checked for accuracy.
All diese Anmerkungen werden auf Richtigkeit hin überprüft werden.
Source: Europarl
Sadly, real life has proved the correctness of this conclusion.
Leider hat das wirkliche Leben die Richtigkeit dieser Schlussfolgerung bestätigt.
Source: Europarl
Subsequently this news item was denied as well.
Danach wurde die Richtigkeit auch dieser Mitteilung abgestritten.
Source: Europarl
We have made a huge effort to persuade the Council that our positions are correct.
Wir haben uns sehr darum bemüht, den Rat von der Richtigkeit unserer Ansichten zu überzeugen.
Source: Europarl
Today ’ s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
Die Welt von heute nimmt dieser Vision nichts von ihrer Gültigkeit: Sie beweist deren Richtigkeit.
Source: Europarl
We will have a look in June to see whether everything has turned out well.
Im Juni werden wir kontrollieren, ob alles seine Richtigkeit hat.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :