Traduction Allemand-Anglais de "erachten"

"erachten" - traduction Anglais

erachten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
erachten
Neutrum | neuter n <Erachtens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • opinion, judg(e)ment
    erachten Meinung
    erachten Meinung
exemples
  • meines Erachtens, meinem Erachten nach
    in my opinion, to my mind, in my view, as I see it
    meines Erachtens, meinem Erachten nach
etwas für dringend geboten erachten (oder | orod halten)
to consideretwas | something sth (to be) imperative
etwas für dringend geboten erachten (oder | orod halten)
etwas für ungenügend erachten
to regardetwas | something sth as insufficient
etwas für ungenügend erachten
The taxpayer very often refuses to pay taxes he regards as unfair.
Der Steuerpflichtige verweigert die Steuerpflicht sehr oft dann, wenn er sie als unfair erachtet.
Source: Europarl
I should like to mention three other points which the ELDR Group considers important.
Ich möchte noch drei Punkte ansprechen, die die ELDR-Fraktion für bedeutsam erachtet.
Source: Europarl
The original idea of producing annual financial plans seemed excessively restrictive.
Der Ursprungsgedanke, jährliche Finanzpläne zu erstellen, wurde für übertrieben restriktiv erachtet.
Source: Europarl
They regarded him as the best doctor in town.
Sie erachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt.
Source: Tatoeba
Source

"Erachten" - traduction Anglais

Erachten
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • meines Erachtens
    in my opinion
    meines Erachtens
I think it would not be right to vote on it immediately.
Meines Erachtens sollten wir nicht sofort darüber abstimmen.
Source: Europarl
This idea is one we should stick to, I think.
An diesem Vorschlag sollten wir meines Erachtens festhalten.
Source: Europarl
I think the House is now sufficiently well informed to proceed to the vote.
Meines Erachtens ist unser Parlament für eine Abstimmung ausreichend informiert.
Source: Europarl
This is important for all of us.
Das ist meines Erachtens wichtig für uns alle.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :