Traduction Anglais-Allemand de "outward"

"outward" - traduction Allemand

outward
[ˈautwə(r)d]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • äußer(er, e, es), sichtbar
    outward visible
    outward visible
exemples
exemples
  • oberflächlich, bloß äußerlich
    outward superficial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    outward superficial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • the outward man religion | ReligionREL
    der äußerliche Mensch
    the outward man religion | ReligionREL
  • the outward man humorously | humorvoll, scherzhafthum obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    the outward man humorously | humorvoll, scherzhafthum obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • our outward eyes
    unsere körperlichen Augen
    our outward eyes
  • äußer(er, e es), Außen…
    outward located on the outside
    outward located on the outside
exemples
  • the outward things
    die äußeren Dinge, die Außenwelt
    the outward things
  • nach außen gerichtetor | oder od führend, Aus(wärts)…, Hin…
    outward leading in outward direction
    outward leading in outward direction
exemples
  • Außen…, (nach) außen gelegen
    outward located towards the outside
    outward located towards the outside
exemples
  • outward angle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    outward angle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • outward room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Außenzimmer
    outward room obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
outward
[ˈautwə(r)d]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (das) Äußere
    outward appearance
    outward appearance
exemples
  • so fair an outward
    ein so schönes Äußeres
    so fair an outward
  • äußerer Teil
    outward external part
    outward external part
  • Außenweltfeminine | Femininum f
    outward outside world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    outward outside world <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • äußereor | oder od äußerliche Dingeplural | Plural pl
    outward external things <plural | Pluralpl>
    outward external things <plural | Pluralpl>
outward
[ˈautwə(r)d]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sichtbar, offen
    outward rare | seltenselten (visibly, openly)
    outward rare | seltenselten (visibly, openly)
  • außen
    outward rare | seltenselten (on the outside)
    outward rare | seltenselten (on the outside)
  • körperlich
    outward rare | seltenselten (corporeal)
    outward rare | seltenselten (corporeal)
Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus.
And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape.
Source: TED
Was wir also jetzt tun müssen, ist, anstatt nach außen, nach innen zu sehen.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward.
Source: TED
Das Kreditzeichen ist noch kein realer Kredit.
The outward token of credit is not a collateral loan.
Source: Europarl
Aber, ich betone, wir brauchen eine Schiffbaupolitik nach innen und nach außen.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Source: Europarl
Dazu muß man wissen, daß der Grundstoff selbst oft eine Kontamination nach außen verursachen kann.
It is necessary to know that there can often be contamination outward from the raw material itself.
Source: Europarl
Hinsichtlich der Frage, sich nach außen oder nach innen zu wenden, bin ich vorsichtig.
I am cautious with regard to this question of turning outward and inward.
Source: Europarl
Wir brauchen wie beim Gleichstellungsprogramm ein Instrument, das nach außen wirkt.
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Source: Europarl
Der europäische Verwaltungsapparat muss gut organisiert und nach außen orientiert sein.
Europe ’ s civil service must be well organised and outward looking.
Source: Europarl
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Source: News-Commentary
Diese Ansicht ist in der westlichen Weltanschauung weiterhin vorherrschend.
When we in the West look outward, this remains our view.
Source: News-Commentary
Source
outward
, out-ward [ˈautwɔː(r)d]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Außenstationfeminine | Femininum f
    outward of hospital
    outward of hospital
  • ursprünglich nicht zur engeren Stadtgemeinde gehöriger Bezirk
    outward politics | PolitikPOL district British English | britisches EnglischBr
    outward politics | PolitikPOL district British English | britisches EnglischBr
in outward show
nach außen (hin)
in outward show
arched outward
from the teeth outward
from the teeth outward
Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus.
And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape.
Source: TED
Was wir also jetzt tun müssen, ist, anstatt nach außen, nach innen zu sehen.
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward.
Source: TED
Das Kreditzeichen ist noch kein realer Kredit.
The outward token of credit is not a collateral loan.
Source: Europarl
Aber, ich betone, wir brauchen eine Schiffbaupolitik nach innen und nach außen.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Source: Europarl
Dazu muß man wissen, daß der Grundstoff selbst oft eine Kontamination nach außen verursachen kann.
It is necessary to know that there can often be contamination outward from the raw material itself.
Source: Europarl
Hinsichtlich der Frage, sich nach außen oder nach innen zu wenden, bin ich vorsichtig.
I am cautious with regard to this question of turning outward and inward.
Source: Europarl
Wir brauchen wie beim Gleichstellungsprogramm ein Instrument, das nach außen wirkt.
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Source: Europarl
Der europäische Verwaltungsapparat muss gut organisiert und nach außen orientiert sein.
Europe ’ s civil service must be well organised and outward looking.
Source: Europarl
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Source: News-Commentary
Diese Ansicht ist in der westlichen Weltanschauung weiterhin vorherrschend.
When we in the West look outward, this remains our view.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :