Traduction Allemand-Anglais de "Gattung"

"Gattung" - traduction Anglais

Gattung
Femininum | feminine f <Gattung; Gattungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • type
    Gattung Sorte, Art
    kind
    Gattung Sorte, Art
    sort
    Gattung Sorte, Art
    Gattung Sorte, Art
exemples
  • Menschen dieser Gattung
    people of this kind, people like this
    Menschen dieser Gattung
  • Waren jeder Gattung
    goods of every kind (oder | orod description)
    all kinds of goods
    Waren jeder Gattung
  • genus
    Gattung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    Gattung Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • category
    Gattung Literatur | literatureLIT
    genre
    Gattung Literatur | literatureLIT
    type
    Gattung Literatur | literatureLIT
    Gattung Literatur | literatureLIT
exemples
  • model
    Gattung Eisenbahnwagen etc
    Gattung Eisenbahnwagen etc
It's the time in which the big forms began to arise.
Es war die Zeit, in der all die großen Gattungen aufkamen.
Source: TED
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has.
Unsere Gattung kann Dinge herstellen, deshalb konnten wir auf eine Art gedeihen wie keine andere.
Source: TED
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
Wie und warum hat sich dieses bemerkenswerte Merkmal entwickelt und warum nur in unserer Gattung?
Source: TED
This species lives only in the Congo.
Diese Gattung lebt nur im Kongo.
Source: TED
This story belongs clearly to no genre.
Diese Geschichte ist offensichtlich keiner Gattung zugehörig.
Source: Tatoeba
These were the old-fashioned and ridiculous people.
Dies war die Gattung der altmodischen, komischen Leute.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :