Traduction Allemand-Anglais de "Abschnitt"

"Abschnitt" - traduction Anglais


  • section
    Abschnitt Abgeschnittenes
    cutting
    Abschnitt Abgeschnittenes
    Abschnitt Abgeschnittenes
  • section
    Abschnitt Teilstück
    segment
    Abschnitt Teilstück
    Abschnitt Teilstück
  • division
    Abschnitt größer
    Abschnitt größer
exemples
  • section
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches
    passage
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches
  • paragraph
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches, Absatz
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches, Absatz
  • chapter
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches, Kapitel
    Abschnitt BUCHDRUCK eines Buches, Kapitel
  • period
    Abschnitt Zeitabschnitt
    phase
    Abschnitt Zeitabschnitt
    stage
    Abschnitt Zeitabschnitt
    Abschnitt Zeitabschnitt
  • epoch
    Abschnitt Epoche
    Abschnitt Epoche
  • stage
    Abschnitt einer Reise
    leg
    Abschnitt einer Reise
    Abschnitt einer Reise
exemples
  • in kleinen Abschnitten
    by easy stages
    in kleinen Abschnitten
  • coupon
    Abschnitt bei Rationierung
    point
    Abschnitt bei Rationierung
    Abschnitt bei Rationierung
  • bill of exchange
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechselabschnitt
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechselabschnitt
  • stub
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kontrollblatt
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kontrollblatt
  • counterfoil besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • dividend warrant
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividendenschein
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dividendenschein
  • coupon
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsschein
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsschein
  • denomination
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Stückelung
    Abschnitt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Stückelung
exemples
  • in fünf Abschnitten ziehen
    to draw in five bills
    in fünf Abschnitten ziehen
  • Abschnitte auf uns
    bills on us
    Abschnitte auf uns
  • Banknoten in großen Abschnitten
    banknotes in large denominations
    Banknoten in großen Abschnitten
  • sector
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL senkrecht zur Front
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL senkrecht zur Front
  • phase
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL parallel zur Front
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL parallel zur Front
  • entrenchment
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
    auch | alsoa. intrenchment, retreat
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
    Abschnitt Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
  • segment
    Abschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    section
    Abschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Abschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • intercept
    Abschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH auf einer Achse
    Abschnitt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH auf einer Achse
exemples
  • caesura
    Abschnitt Literatur | literatureLIT
    pause
    Abschnitt Literatur | literatureLIT
    rest
    Abschnitt Literatur | literatureLIT
    Abschnitt Literatur | literatureLIT
  • paragraph
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzbuchs
    section
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzbuchs
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzbuchs
  • clause
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Dokuments
    particle
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Dokuments
    Abschnitt Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Dokuments
  • section
    Abschnitt Musik | musical termMUS
    Abschnitt Musik | musical termMUS
exemples
  • exergue
    Abschnitt einer Münze
    Abschnitt einer Münze
  • segment
    Abschnitt Biologie | biologyBIOL von Körpern
    Abschnitt Biologie | biologyBIOL von Körpern
  • stadium
    Abschnitt Biologie | biologyBIOL einer Entwicklung
    phase
    Abschnitt Biologie | biologyBIOL einer Entwicklung
    Abschnitt Biologie | biologyBIOL einer Entwicklung
  • segment
    Abschnitt Zoologie | zoologyZOOL der Insekten etc
    article
    Abschnitt Zoologie | zoologyZOOL der Insekten etc
    Abschnitt Zoologie | zoologyZOOL der Insekten etc
  • stadium
    Abschnitt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    phase
    Abschnitt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    period
    Abschnitt Medizin | medicineMED einer Krankheit
    Abschnitt Medizin | medicineMED einer Krankheit
  • slug
    Abschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangpressen
    Abschnitt Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangpressen
  • cutting
    Abschnitt Textilindustrie | textilesTEX
    fent
    Abschnitt Textilindustrie | textilesTEX
    remnant
    Abschnitt Textilindustrie | textilesTEX
    swatch
    Abschnitt Textilindustrie | textilesTEX
    Abschnitt Textilindustrie | textilesTEX
  • section
    Abschnitt Bauwesen | buildingBAU einer Straße, eines Schienenstranges etc
    Abschnitt Bauwesen | buildingBAU einer Straße, eines Schienenstranges etc
  • scene
    Abschnitt Theater | theatre, theaterTHEAT
    Abschnitt Theater | theatre, theaterTHEAT
beim letzten Abschnitt eines Textes anlangen
to reach (oder | orod come to) the last passage of a text
beim letzten Abschnitt eines Textes anlangen
einen Abschnitt genau [wörtlich] übersetzen
to translate a paragraph faithfully [literally]
einen Abschnitt genau [wörtlich] übersetzen
von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben
from here (oder | orod now) on a new period in his life is beginning
von hier an beginnt ein neuer Abschnitt in seinem Leben
digitaler Abschnitt
digitaler Abschnitt
Read this passage and translate it into Japanese.
Lesen Sie sich diesen Abschnitt durch und übersetzen Sie ihn ins Japanische.
Source: Tatoeba
And the first section ends at 20th St. right now.
Und der erste Abschnitt endet derzeit an der 20. Straße.
Source: TED
What is at issue here is a programme on the basis of Title VI of the Treaty on European Union.
Es handelt sich um ein Programm gemäß Abschnitt 6 des Vertrages über die Europäische Union.
Source: Europarl
All we are voting on is that section at the moment.
Im Moment stimmen wir nur über diesen Abschnitt ab.
Source: Europarl
I therefore hope that a large section of Parliament will also vote for this paragraph tomorrow.
Deshalb hoffe ich, dass das Parlament auch morgen mehrheitlich für diesen Abschnitt stimmt.
Source: Europarl
It should consist of three sections.
Sie sollte aus drei Abschnitten bestehen.
Source: Europarl
The relevant part, known as Subpart Q, is missing.
Der entsprechende Abschnitt Q fehlt.
Source: Europarl
Finally, to contemplate the next phase 2004.
Zum Schluss noch ein Wort zum nächsten Abschnitt bis 2004.
Source: Europarl
We now know what kind of questions we will have on the table for this last part.
Jetzt wissen wir, welche Fragen in diesem letzten Abschnitt behandelt werden.
Source: Europarl
So too does Mr Goebbels' report, even if the part about Sweden is limited.
Der Bericht Goebbels greift dies ebenfalls auf, auch wenn der Abschnitt zu Schweden nur kurz ist.
Source: Europarl
Of all the many words in this communication, just one short paragraph is devoted to this issue.
Bei aller Ausführlichkeit ist diesem Thema lediglich ein kurzer Abschnitt gewidmet.
Source: Europarl
The Committee voted to remove this section, but it has nonetheless been included by mistake.
Dieser Abschnitt ist im Ausschuß abgelehnt worden, wurde aber irrtümlicherweise mit aufgenommen.
Source: Europarl
This part of Amendment No 41 cannot, therefore, be approved.
Aus diesen Gründen kann dieser Abschnitt in Änderungsantrag 41 nicht angenommen werden.
Source: Europarl
Moreover, the law includes a subsection which has been questioned by several bloggers.
Zudem enthält das Gesetz einen Abschnitt, der in der Blogosphäre umstritten ist.
Source: GlobalVoices
Here's a passage-- it's very much what he said, anyway.
Hier ist ein Abschnitt es ist ziemlich genau was er sagte.
Source: TED
I copied a passage from the book into my notebook.
Ich kopierte einen Abschnitt des Buches in mein Notebook.
Source: Tatoeba
But the most dramatic part of the book concerns Mubarak himself.
Der dramatischste Abschnitt dieses Berichts allerdings widmet sich Mubarak selbst.
Source: News-Commentary
As the Jerusalem Post explains it, quoting Section 7A of Israel ’ s Basic Law,
Wie die Jerusalem Post erklärt, und dabei Abschnitt 7A des israelischen Grundgesetzes zitiert:
Source: GlobalVoices
Standards in public life is the next main section of the report before the House.
Im nächsten größeren Abschnitt des Berichts vor dem Plenum geht es um Normen im öffentlichen Leben.
Source: Europarl
And each one had marked, as it were, the inauguration of a new phase in her life.
Jedesmal hatte ein neuer Abschnitt in ihrem Leben begonnen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :