Traduction Allemand-Anglais de "versorgen"

"versorgen" - traduction Anglais

versorgen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden [etwas] (mit etwas) versorgen
    to supply (oder | orod provide, furnish)jemand | somebody sb [sth] (withetwas | something sth)
    jemanden [etwas] (mit etwas) versorgen
  • ein Geschäft mit Vorräten versorgen
    to stock a shop with supplies store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS with supplies
    ein Geschäft mit Vorräten versorgen
  • provide for
    versorgen Familie etc
    keep
    versorgen Familie etc
    support
    versorgen Familie etc
    maintain
    versorgen Familie etc
    versorgen Familie etc
exemples
  • look after
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    care for
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    take care of
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
  • supply
    versorgen eine Stadt mit Wasser, Gas etc, Maschine mit Strom etc
    versorgen eine Stadt mit Wasser, Gas etc, Maschine mit Strom etc
  • take care of
    versorgen durch einen Beruf, Heirat
    versorgen durch einen Beruf, Heirat
exemples
exemples
  • etwas versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to putetwas | something sth (back) in its proper place
    etwas versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
exemples
  • jemanden versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to putjemand | somebody sb in an asylum
    jemanden versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
versorgen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich mit etwas versorgen
    to supply (oder | orod provide, furnish) oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas versorgen
exemples
versorgen
Neutrum | neuter n <Versorgens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemanden laufend mit Geld versorgen
to keepjemand | somebody sb in money (oder | orod funds)
jemanden laufend mit Geld versorgen
sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
to provision oneself [sb]
sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
sich nachrichtlich versorgen
to get the news
sich nachrichtlich versorgen
eine Stadt mit Elektrizität versorgen
to supply a town with electricity
eine Stadt mit Elektrizität versorgen
jemanden mit Nahrung versorgen
to feedjemand | somebody sb
jemanden mit Nahrung versorgen
sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
to take [providejemand | somebody sb with] provisions
sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
die Lunge mit Sauerstoff versorgen, der Lunge Sauerstoff zuführen
to ventilate the lung
die Lunge mit Sauerstoff versorgen, der Lunge Sauerstoff zuführen
Truppen aus der Luft versorgen
to supply troops by air, to airlift supplies to troops
Truppen aus der Luft versorgen
mit Strom versorgen (oder | orod beliefern)
to supply with electricity, to power
mit Strom versorgen (oder | orod beliefern)
They are equipped via Damascus international airport.
Sie werden über den internationalen Flughafen von Damaskus versorgt.
Source: Europarl
It is like the obstruction of a blood vessel which supplies the heart with blood.
Es ist so, als sei eines der Blutgefäße verstopft, die das Herz mit Blut versorgen.
Source: Europarl
Europe could provide for itself with these.
Hier könnte sich Europa aus eigener Kraft versorgen.
Source: Europarl
They would get all their nutrients through their normal diet.
Sie würden durch ihre normale Ernährung mit sämtlichen Nährstoffen versorgt werden.
Source: Europarl
I know, I have been one for 30 years.
Ich weiß, wovon ich spreche, denn ich habe selbst 30 Jahre lang Angehörige versorgt.
Source: Europarl
It is obvious that these receive weapons from the Sudanese army itself.
Offenkundig werden diese von der sudanesischen Armee selbst mit Waffen versorgt.
Source: Europarl
They are now being robbed of everything and people are given weapons instead.
Heute werden diese Länder ausgeplündert, und die Menschen werden stattdessen mit Waffen versorgt.
Source: Europarl
It will make it possible to maintain the supply of high quality products to the markets.
Sie wird es ermöglichen, die Märkte weiterhin mit hochwertigen Erzeugnissen zu versorgen.
Source: Europarl
People must get off passive welfare and into work.
Menschen dürfen nicht länger passiv versorgt werden, sondern müssen zu arbeiten beginnen.
Source: Europarl
But such people are frequently underserved by health-care systems.
Doch werden solche Menschen von den Gesundheitssystemen häufig nicht ausreichend versorgt.
Source: News-Commentary
How should they be provided with food, water, health care, and shelter?
Wie sollen sie mit Nahrungsmitteln, Wasser, ärztlicher Betreuung und Unterkünften versorgt werden?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :