Traduction Allemand-Anglais de "kappen"

"kappen" - traduction Anglais

kappen
[ˈkapən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cut the top off
    kappen die Spitze abschneiden
    kappen die Spitze abschneiden
  • cut
    kappen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankertau etc
    kappen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankertau etc
  • top
    kappen FORSTW Bäume etc
    lop
    kappen FORSTW Bäume etc
    poll
    kappen FORSTW Bäume etc
    prune
    kappen FORSTW Bäume etc
    head
    kappen FORSTW Bäume etc
    trash
    kappen FORSTW Bäume etc
    kappen FORSTW Bäume etc
  • capon(ize)auch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kappen Hahn
    castrate
    kappen Hahn
    kappen Hahn
  • tread
    kappen Henne
    kappen Henne
  • cut
    kappen reduzieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kappen reduzieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut off
    kappen beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kappen beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kappen
Neutrum | neuter n <Kappens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

den Gesprächsfaden kappen
to cut lines of communication
den Gesprächsfaden kappen
He put a cap on his head.
Er setzte sich eine Kappe auf den Kopf.
Source: Tatoeba
We had a power cut right across the banking system right across the world.
Die Leitungen des Bankensystems auf der ganzen Welt wurden gekappt.
Source: Europarl
Thousands had their phone lines cut and also their water supply disrupted.
Mehrere tausend Telefonleitungen wurden gekappt und auch die Wasserversorgung war unterbrochen.
Source: Europarl
Russia did the same when it cut off the EU gas section.
Russland tat dasselbe, als es den EU-Gasanteil kappte.
Source: Europarl
The administration that succeeded Clinton's put a stop to all these efforts.
Die auf die Clinton-Regierung folgende Regierung hat alle diese Bemühungen gekappt.
Source: Europarl
The Commission wants to break the link between economic growth and transport growth.
Die Kommission möchte die Verbindung zwischen Wirtschaftswachstum und Verkehrsanstieg kappen.
Source: Europarl
Is it really necessary for us to cut all emissions?
Ist es denn wirklich notwendig, sämtliche Emissionen zu kappen?
Source: News-Commentary
When first you see Nehru and Gandhi, this is the Nehru cap-- just half a newspaper.
Wenn Sie zum ersten mal Nehru und Gandhi sehen, das ist die Nehru Kappe einfach eine halbe Zeitung.
Source: TED
Each boy student has a school badge on his cap.
Jeder Schüler hat ein Schulabzeichen auf seiner Kappe.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :