Traduction Anglais-Allemand de "tact"

"tact" - traduction Allemand

tact
[tækt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Taktmasculine | Maskulinum m
    tact
    Anstandmasculine | Maskulinum m
    tact
    Takt-, Zartgefühlneuter | Neutrum n
    tact
    tact
  • Feingefühlneuter | Neutrum n (of für)
    tact sensitivity
    Feinsinnigkeitfeminine | Femininum f
    tact sensitivity
    tact sensitivity
  • Takt(schlag)masculine | Maskulinum m
    tact musical term | MusikMUS
    tact musical term | MusikMUS
  • Tastgefühlneuter | Neutrum n, -sinnmasculine | Maskulinum m
    tact sense of touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tact sense of touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Savoir-faireneuter | Neutrum n
    tact savoir-faire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gewandtheitfeminine | Femininum f
    tact savoir-faire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Taktmasculine | Maskulinum m
    tact savoir-faire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Taktgefühlneuter | Neutrum n
    tact savoir-faire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tact savoir-faire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • tact syn → voir „address
    tact syn → voir „address
  • tact → voir „poise
    tact → voir „poise
you are a model of tact, I don’t think!
du bist mir so ein Ausbund von Taktgefühl
you are a model of tact, I don’t think!
Er muss schon allergrößtes politisches Geschick einsetzen, um Einstimmigkeit zu erreichen.
He has to use maximum political tact in order to achieve unanimity.
Source: Europarl
Eine solche Situation erfordert Feingefühl.
Such a situation requires tact.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :