Traduction Allemand-Anglais de "ärgert"

"ärgert" - traduction Anglais

Voulez-vous dire ärgern, ärger, Ärger ou Mensch ärgere dich nicht®?
Bewusstlosigkeit
<Bewusstlosigkeit; keinPlural | plural pl> BewußtlosigkeitFemininum | feminine f <Bewußtlosigkeit; keinPlural | plural pl> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • im Zustand tiefer Bewusstlosigkeit
    in a state of deep unconsciousness
    im Zustand tiefer Bewusstlosigkeit
  • er spielte diese Schallplatte bis zur Bewusstlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he played this record endlessly (oder | orod ad nauseam)
    er spielte diese Schallplatte bis zur Bewusstlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ärgerte ihn mit ihren Wünschen bis zur Bewusstlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she drove him mad with her wishes
    sie ärgerte ihn mit ihren Wünschen bis zur Bewusstlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
dorthinaus
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (out) there
    dorthinaus
    dorthinaus
exemples
exemples
  • nur in bis dorthinaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nur in bis dorthinaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in bis dorthinaus
    nur in bis dorthinaus
  • nur in bis dorthinaus Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    as all get-out amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nur in bis dorthinaus Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
schändlich
[ˈʃɛntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wie schändlich!
    how shameful! what a disgrace!
    wie schändlich!
  • es ist schändlich, wie er sie behandelt
    the way he treats her is disgraceful
    es ist schändlich, wie er sie behandelt
  • eine schändliche Lüge
    a shameful (oder | orod an outrageous) lie
    eine schändliche Lüge
  • shameful
    schändlich schimpflich, schmachvoll
    inglorious
    schändlich schimpflich, schmachvoll
    schändlich schimpflich, schmachvoll
  • ignominious
    schändlich stärker
    schändlich stärker
  • shameful
    schändlich verabscheuungswürdig
    infamous
    schändlich verabscheuungswürdig
    vile
    schändlich verabscheuungswürdig
    abominable
    schändlich verabscheuungswürdig
    foul
    schändlich verabscheuungswürdig
    schändlich verabscheuungswürdig
exemples
  • dishonorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schändlich unehrenhaft, unredlich
    schändlich unehrenhaft, unredlich
  • dishonourable, low britisches Englisch | British EnglishBr
    schändlich
    schändlich
  • vile
    schändlich stärker
    foul amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schändlich stärker
    schändlich stärker
schändlich
[ˈʃɛntlɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • terribly
    schändlich sehr, ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreadfully
    schändlich sehr, ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    really
    schändlich sehr, ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schändlich sehr, ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
hierüber
[ˈhiːˈryːbər]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • over here
    hierüber örtlich
    hierüber örtlich
  • about this (oder | orod it)
    hierüber über diesen Punkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    on this (subjectoder | or od score)
    hierüber über diesen Punkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in this connection
    hierüber über diesen Punkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    on this account
    hierüber über diesen Punkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hierüber über diesen Punkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Fliege
[ˈfliːgə]Femininum | feminine f <Fliege; Fliegen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fly
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    muscid
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
    Fliege Zoologie | zoologyZOOL Unterordng Brachycera
exemples
exemples
  • die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    die Menschen starben wie die Fliegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • matt wie eine Fliege
    matt wie eine Fliege
  • ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
    every little thing annoys (oder | orod bothers) him
    ihn ärgert (oder | orod stört) (sogar) die Fliege an der Wand
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • fly
    Fliege beim Angelsport
    Fliege beim Angelsport
exemples
  • bow tie
    Fliege Querbinder
    Fliege Querbinder
  • small moustache
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Schnurrbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • goatee (beard)
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fliege Spitzbart umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sight
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
    Fliege Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr arch
verhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hold
    verhalten den Atem
    verhalten den Atem
exemples
  • die Schritte verhalten
    to stop short
    die Schritte verhalten
  • hold (oder | orod keep) back
    verhalten Tränen, Urin etc
    verhalten Tränen, Urin etc
  • hold (oder | orod keep) back, suppress, restrain, contain
    verhalten Lachen, Leidenschaft, Groll, Ärger etc
    verhalten Lachen, Leidenschaft, Groll, Ärger etc
  • rein back, rein (a horse) to a stop (oder | orod halt)
    verhalten Pferd
    check
    verhalten Pferd
    verhalten Pferd
  • hold back
    verhalten Musik | musical termMUS das Tempo
    sustain
    verhalten Musik | musical termMUS das Tempo
    restrain
    verhalten Musik | musical termMUS das Tempo
    verhalten Musik | musical termMUS das Tempo
verhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stop short
    verhalten im Gehen innehalten
    verhalten im Gehen innehalten
  • rein back (oder | orod in, up)
    verhalten von Reiter
    verhalten von Reiter
verhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • behave (oneself), conduct oneself
    verhalten sich betragen, benehmen
    verhalten sich betragen, benehmen
exemples
  • sich brav verhalten
    to behave well (oder | orod oneself)
    to be good
    sich brav verhalten
exemples
  • sich ruhig (oder | orod still) verhalten nichts sagen, keinen Lärm machen
    to keep (oder | orod be) quiet
    sich ruhig (oder | orod still) verhalten nichts sagen, keinen Lärm machen
  • sich ruhig (oder | orod still) verhalten sich nicht bewegen
    to keep still
    sich ruhig (oder | orod still) verhalten sich nicht bewegen
  • die Bemerkung ärgerte ihn, doch er verhielt sich still
    the remark angered him, but he kept quiet (oder | orod held his peace)
    die Bemerkung ärgerte ihn, doch er verhielt sich still
exemples
  • behave
    verhalten von Tieren, Pflanzen etc unter bestimmten Bedingungen
    verhalten von Tieren, Pflanzen etc unter bestimmten Bedingungen
  • behave
    verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc
    verhalten von Autos beim Fahren, Flugzeugen beim Fliegen, von Börse, Preisen, Markt etc
exemples
  • sich zu etwas verhalten wie besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Verhältnissen, Proportionen
    to be toetwas | something sth as
    sich zu etwas verhalten wie besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Verhältnissen, Proportionen
  • A verhält sich zu B wie C zu D
    A is to B as C is to D, the ratio of A to B is equal to that of C to D
    A verhält sich zu B wie C zu D
  • react
    verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc
    behave
    verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc
    verhalten Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH von Säure, Gas, Werkstoff etc
exemples
verhalten
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist
    do you know how things stand?
    weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, was los ist
  • weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird
    do you know how to go about doing that?
    weißt du, wie es sich mit der Sache verhält? in Wendungen wie, wie das gehandhabt wird
  • damit verhält es sich anders
    damit verhält es sich anders
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Wand
Femininum | feminine f <Wand; Wände>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • eine schräge Wand
    a slanting wall
    eine schräge Wand
  • eine nackte (oder | orod leere) Wand
    a bare wall
    eine nackte (oder | orod leere) Wand
  • die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
    to whitewash (oder | orod whiten) [to paper] the walls
    die Wände tünchen (oder | orod weißen) [tapezieren]
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • barrier
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wall
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wand Barriere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • side
    Wand Seitenfläche
    Wand Seitenfläche
exemples
exemples
  • cloud bank
    Wand Wolkenbank
    bank of clouds
    Wand Wolkenbank
    Wand Wolkenbank
exemples
  • das Flugzeug verschwand in einer Wand
    the aircraft disappeared in(to) a bank of clouds
    das Flugzeug verschwand in einer Wand
  • partition
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
    Wand Medizin | medicineMED Trennungswand
  • wall
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
    Wand Medizin | medicineMED von Darm, Zyste etc
  • septum
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
    Wand Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Scheidewand
  • pack wall
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB
  • large lump of ore
    Wand Bergbau | miningBERGB
    Wand Bergbau | miningBERGB
machen
[ˈmaxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • make
    machen anfertigen, herstellen
    machen anfertigen, herstellen
exemples
  • make
    machen zubereiten
    prepare
    machen zubereiten
    do
    machen zubereiten
    cook
    machen zubereiten
    machen zubereiten
exemples
  • do
    machen tun
    machen tun
exemples
  • was macht er?
    what is he doing?
    was macht er?
  • was macht er? beruflich
    what does he do (for a living)?
    was macht er? beruflich
  • was macht er? wie geht’s ihm
    how is he (getting on)? how’s he doing?
    was macht er? wie geht’s ihm
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • manage
    machen erreichen
    machen erreichen
exemples
exemples
  • jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to makejemand | somebody sbetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to turnjemand | somebody sb intoetwas | something sth
    jemanden zuetwas | something etwas machen werden lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er machte sie zu seiner Frau
    he made her his wife
    er machte sie zu seiner Frau
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
    to makeetwas | something sth sth.
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen
  • etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
    to turnetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zuetwas | something etwas machen werden lassen
  • etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
    to makeetwas | something sth a condition
    etwas | somethingetwas zur Bedingung machen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • give
    machen verursachen, bereiten
    cause
    machen verursachen, bereiten
    machen verursachen, bereiten
exemples
  • do
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • matter
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth worries [doesn’t worry]jemand | somebody sb,jemand | somebody sb cares [doesn’t care] aboutetwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] beunruhigen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb minds [doesn’t mind]etwas | something sth
    etwas | somethingetwas macht jemandemetwas | something etwas [nichts] ausmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
    I don’t care about the gossip
    das Gerede macht mir nichts (oder | orod wenig)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
    [not] to care (oder | orod worry) aboutetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
    [not] to be keen onetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus einer Sache machen aus Speisen etc
  • machen Sie sich nichts aus dem Gerede
    don’t worry about the gossip, don’t let the gossip worry you
    machen Sie sich nichts aus dem Gerede
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
    [not] to likejemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [nichts] aus jemandem machen
  • be
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • make
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen bewirken umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • mach, dass ich reich werde
    make me rich, let me get rich
    mach, dass ich reich werde
  • mach, dass er sich ärgert
    make him (get) angry
    mach, dass er sich ärgert
  • play
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen spielen: Rolle umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • score
    machen SPIEL Punkte
    machen SPIEL Punkte
  • pot
    machen SPIEL beim Billard: Ball
    machen SPIEL beim Billard: Ball
exemples
exemples
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
exemples
exemples
  • er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
    he makes the children believe that …
    er macht die Kinder glauben, dass … mit inf, in Wendungen wie
  • das macht mich lachen
    that makes me laugh
    das macht mich lachen
  • er machte (viel) von sich reden
    he was talked about (a lot)
    er machte (viel) von sich reden
machen
[ˈmaxən]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • meist make
    machen mit adj od adv
    machen mit adj od adv
  • machen → voir „Vaterland
    machen → voir „Vaterland
exemples
  • sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
    to undertake to doetwas | something sth
    sich anheischig machen,etwas | something etwas zu tun
  • sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
    to make oneself popular [unpopular, hated]
    sich beliebt [unbeliebt, verhasst] machen
  • sich bemerkbar [verständlich] machen
    to make oneself noticed [understood]
    sich bemerkbar [verständlich] machen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich an die Arbeit machen mit präp
    to set to work
    sich an die Arbeit machen mit präp
  • er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he got down to writing some letters
    er machte sich ans Briefeschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to approachjemand | somebody sb
    sich an jemanden machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
machen
[ˈmaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • see
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen dafür sorgen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • hurry (up)
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    machen sich beeilen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • do it
    machen tun
    machen tun
exemples
exemples
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to deal inetwas | something sth, to selletwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen als Vertreter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dabble inetwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas machen aus Hobby umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er macht in Küchengeräten
    he deals in kitchen utensils
    er macht in Küchengeräten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have an accident in one’s pants [bed], to wet (oder | orod dirty) one’s pants [bed]
    in die Hosen [ins Bett] machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach dir (vor Angst) nicht gleich in die Hose figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    machen ostdeutsch | East Germanostd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
exemples
machen
Neutrum | neuter n <Machens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • making
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung
    Machen Mode | fashionMODE Anfertigung