Traduction Anglais-Allemand de "pain"

"pain" - traduction Allemand

pain
[pein]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m
    pain
    Peinfeminine | Femininum f (körperlich)
    pain
    pain
exemples
  • he is (or | oderod gives me) a pain in the neck
    er geht mir auf die Nerven
    he is (or | oderod gives me) a pain in the neck
  • to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg
    einem auf die Eier gehen
    to be a pain in the arse ( American English | amerikanisches EnglischUS ass) vulgar | vulgärvulg
  • to feel (or | oderod suffer) pain
    Schmerzen (ver)spürenor | oder od leiden
    to feel (or | oderod suffer) pain
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Schmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m
    pain
    Leidneuter | Neutrum n
    pain
    Kummermasculine | Maskulinum m
    pain
    pain
exemples
  • to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain
    jemandem Kummer machenor | oder od Schmerz bereiten
    to give (or | oderod cause)somebody | jemand sb pain
  • Mühefeminine | Femininum f
    pain <plural | Pluralpl>
    Bemühungenplural | Plural pl
    pain <plural | Pluralpl>
    Anstrengungenplural | Plural pl
    pain <plural | Pluralpl>
    pain <plural | Pluralpl>
exemples
  • (Geburts)Wehenplural | Plural pl
    pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl>
    pain medicine | MedizinMED labour <plural | Pluralpl>
  • pain syn vgl. → voir „effort
    pain syn vgl. → voir „effort
exemples
  • on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl>
    unter Androhung von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    on (or | oderod under) pain of <plural | Pluralpl>
  • Strafefeminine | Femininum f
    pain
    pain
exemples
pain
[pein]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

pain
[pein]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

shrewd pain
heftiger Schmerz
shrewd pain
Schmerzunempfindlichkeit
insensibility to pain
patient of severe pain
großen Schmerz ertragend
patient of severe pain
screams of pain
Schmerzensschreie
screams of pain
Entzündungsschmerz
sense of pain
Schmerzgefühl, -empfindung
sense of pain
crazy with pain
verrückt vor Schmerzen
crazy with pain
sharp pain
stechender Schmerz
sharp pain
a squeal of pain
a squeal of pain
stechender Schmerz
piercing pain
to experience pain (sorrow)
Schmerz (Kummer) erdulden
to experience pain (sorrow)
lancinating pain
stechender Schmerz
lancinating pain
to be distracted with pain
von Schmerz gequält werden
to be distracted with pain
a dragging pain
ein ziehender Schmerz
a dragging pain
crazed with pain
wahnsinnig vor Schmerzen
crazed with pain
to buy pleasure with pain
sich Vergnügen durch Schmerzen erkaufen
to buy pleasure with pain
mad with pain
mad with pain
Die 22 Millionen Menschen im Irak haben schon jetzt so viel Leid erfahren und so viel verloren.
The 22 million Iraqi people have already suffered enormous pain and loss.
Source: Europarl
Tom stöhnte lauter und bildete sich ein, in seiner Zehe wirklich Schmerz zu empfinden.
Tom groaned louder, and fancied that he began to feel pain in the toe.
Source: Books
Doch nur zu neuen Leiden für Sie und zu Qualen für das Kind.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
Source: Books
In diesen Tagen teilen wir den Schmerz der amerikanischen Bevölkerung.
Today, we share the pain of the American people.
Source: Europarl
Seit einigen Tagen unterdrücke ich diesen Schmerz in mir, mit dem ich nicht umgehen kann.
For a few days now, I have been suppressing this pain inside me, which I cannot deal with.
Source: GlobalVoices
Doch auch, wenn ein einzelner Elefant seinen Kriegstanz aufführt, hat das Gras die Schmerzen.
But when even a lone elephant does a war dance, the grass still feels the pain.
Source: News-Commentary
Zunächst gibt es ohne Fleiß keinen Preis.
First, there is no gain without pain.
Source: News-Commentary
Das kleine Mädchen, das den Vorgang meistens für normal hält, schreit vor Schmerzen.
The little girl, who believes this is the norm, screams in pain.
Source: GlobalVoices
Eine unsachgemäß durchgeführte Kastration führt zu anhaltenden Schmerzen.
Castration not performed correctly results in constant pain.
Source: Europarl
Wozu mühe ich mich ab und quäle mich?
What is the good of my taking pains, of working so hard?
Source: Books
Werde wohl demnächst auch mal zu Ihrem Herrn Gemahl in die Sprechstunde kommen müssen.
One of these days I shall even have to consult the doctor for a pain I have in my back.
Source: Books
Ich konnte ihren Schmerz beinahe körperlich spüren, den Schmerz dieser Frau wirklich empfinden.
I could almost touch the pain, really feel the pain of that woman.
Source: Europarl
Ich benötige Medikamente, um die Schmerzen in meinem Bauch zu lindern.
I need medicine to ease pain in my stomach.
Source: GlobalVoices
Die authentischen Stimmen der Südhalbkugel wissen, was Schmerz bedeutet.
The authentic voices of the South know how to cry out in pain.
Source: News-Commentary
Wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch.
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Source: TED
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Don't ruin my fun after all the pain that I put myself through.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :