Traduction Anglais-Allemand de "anything"

"anything" - traduction Allemand

anything
pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (irgend)etwas,something | etwas etwas Beliebiges
    anything
    anything
exemples
  • not for anything
    um keinen Preis
    not for anything
  • not anything
    gar nichts, überhaupt nichts
    not anything
  • he is as drunk as anything familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er ist blau wie sonstsomething | etwas etwas (völlig betrunken)
    he is as drunk as anything familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • alles (was es auch sei)
    anything everything, no matter what
    anything everything, no matter what
exemples
  • anything but
    alles andere als
    anything but
anything
adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
anything
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Etwasneuter | Neutrum n
    anything
    Allesneuter | Neutrum n
    anything
    anything
do you have anything on tonight?
hast du heute Abend schon was vor?
do you have anything on tonight?
anything to oblige you!
selbstverständlich, wenn ich Ihnen damit einen Gefallen erweise
anything to oblige you!
I can’t think of anything more
mir fällt nichts mehr ein
I can’t think of anything more
have you anything further to say?
haben Sie sonst nochsomething | etwas etwas zu sagen?
have you anything further to say?
if anything should happen to me
wenn mirsomething | etwas etwas zustoßen sollte
if anything should happen to me
I don’t do anything too energetic when I’m on holiday
ich möchte im Urlaub nicht so aktiv sein
I don’t do anything too energetic when I’m on holiday
I can’t keep anything down
ich kann nichts bei mir behalten
I can’t keep anything down
I don’t know anything about plumbing
ich habe von Klempnerarbeiten keine Ahnung
I don’t know anything about plumbing
like mad, like anything
wie verrückt, wie besessen
like mad, like anything
they cannot do anything with me
sie können mit mir nichts anfangen
they cannot do anything with me
she can turn her hand to anything
sie ist sehr geschicktor | oder od praktisch (veranlagt)
she can turn her hand to anything
to be equal to anything
zu allem fähigor | oder od imstandeor | oder od entschlossen sein
to be equal to anything
if you want anything, just shout
wenn du irgendetwas brauchst, melde dich
if you want anything, just shout
anything else?
sonst nochsomething | etwas etwas?
anything else?
have you anything to declare?
haben Siesomething | etwas etwas zu verzollen?
have you anything to declare?
he is hep to anything
er versteht alles
he is hep to anything
do you mean to insinuate anything?
soll das eine Anspielung sein?
do you mean to insinuate anything?
is there anything the matter with him?
fehlt ihmsomething | etwas etwas? ist ihm nicht wohl?
is there anything the matter with him?
scarcely anything
kaumsomething | etwas etwas, fast nichts
scarcely anything
have you got anything for sore throats?
haben Sie irgendetwas gegen Halsschmerzen?
have you got anything for sore throats?
Es gibt immer Leute, die Neuerungen automatisch ablehnen.
There are almost always people who automatically say'no' to anything new.
Source: Europarl
Wir können nicht sagen, es verschlimmert sich, und nichts unternehmen.
We cannot just say that it is getting worse and not do anything.
Source: Europarl
Was die Volksvertretung eingesetzt hat, muß sie auch wieder absetzen können.
The people' s representatives have the power to undo anything they have done.
Source: Europarl
Dem brauche ich nichts hinzuzufügen, da das Parlament dies sicherlich begrüßt.
I need not add anything further since Parliament, I am sure, will welcome this.
Source: Europarl
Dieses Verhalten wird weder von Scheidungen, Alkoholismus noch von anderen Ursachen hervorgerufen.
It is not divorce, alcoholism or anything else that encourages this behaviour.
Source: Europarl
Wir haben bisher jedoch noch nicht das geringste unternommen.
We are not doing anything whatsoever about it.
Source: Europarl
Vielen Dank, Herr Präsident, falls es einen Anlaß zur Danksagung gibt.
Thank you, if there is, in fact, anything to say thank-you for.
Source: Europarl
Fürchte dich nur nicht davor, ich tu dir gewiß nichts.
Don't you be afraid of that--it ain't anything at all.
Source: Books
Aber sie hörte nicht auf ihn und wollte von nichts wissen.
But she did not listen and did not agree to anything he said.
Source: Books
Ich kann mir vorstellen, daß alles unter 150 Gramm unter diesen Umständen äußerst unklug wäre.
I imagine anything less than 150 grammes would be extremely unwise in these circumstances.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :