Traduction Anglais-Allemand de "start"

"start" - traduction Allemand


  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
exemples
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
exemples
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
exemples
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
exemples
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
exemples
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
exemples
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
exemples
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
exemples

exemples
exemples
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
exemples
exemples
exemples
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
exemples
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
exemples
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
start
[stɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
exemples
exemples
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
exemples
exemples
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
exemples
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
exemples
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
exemples
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
exemples
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
exemples
exemples
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
exemples
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare
Wir bekommen eine Inflation halbfertiger Regierungskonferenzen.
There is starting to be a surfeit of half-baked intergovernmental conferences.
Source: Europarl
Trotz zahlloser vollmundiger Ankündigungen ist ein wirklicher Neuanfang noch nicht festzustellen.
Despite countless lofty announcements, there is as yet no real evidence of a fresh start.
Source: Europarl
Herr Andrews, es kann jetzt natürlich keine Aussprache zu dieser Frage stattfinden.
Mr Andrews, there is of course no need to start a debate on the subject.
Source: Europarl
Leiten Sie die Verhandlungen ein und kommen Sie dann mit einem vernünftigen Kompromiß zu uns zurück.
Start the negotiations and then come back to us with a reasonable compromise.
Source: Europarl
Herr Präsident, wenn der Sinn dieser Ziffer geändert wird, beginnt die Diskussion von vorn.
Mr President, if we change the meaning of the paragraph, the debate will start all over again.
Source: Europarl
Ich möchte mit dem Bericht Malmström beginnen.
Let me start with the Malmström report.
Source: Europarl
Vielleicht müßten wir uns auch allmählich mit dem Verwaltungsrecht befassen.
In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well.
Source: Europarl
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
Source: Europarl
Gleich am nächsten Morgen mußte er anfangen.
He would start the very next morning.
Source: Books
Die Verhandlungen werden spätestens im Jahr 2002 aufgenommen.
Negotiations will start no later than 2002.
Source: Europarl
Source
start
[stɑː(r)t]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sterzmasculine | Maskulinum m
    start tail
    Schwanzmasculine | Maskulinum m
    start tail
    start tail
to start (quell) a revolution
einen Aufstand erregen (niederschlagen)
to start (quell) a revolution
to give a car a bump start
to give a car a bump start
to start a rumor
ein Gerücht in die Welt setzen
to start a rumor
to start a new paragraph
einen neuen Absatz anfangen
to start a new paragraph
to givesomebody | jemand sb a head start
jemandem Vorsprung geben
to givesomebody | jemand sb a head start
a new start
ein Neuanfang
a new start
it’s never too early to start
man kann nie zu früh anfangen
it’s never too early to start
Windows XX341 will start shipping next month
Windows XX341 wird ab nächster Woche geliefert
Windows XX341 will start shipping next month
start like this
fang so an
start like this
to start on a journey
to start on a journey
a rum start
eine (große) Überraschung
a rum start
to start anew
to start anew
to start from scratch
aus dem Nichtsor | oder od ganz von vorn anfangen
to start from scratch
to start the ball rolling
den Stein ins Rollen bringen
to start the ball rolling
to get off to a false start
to get off to a false start
the scheme was a do from the start
der Plan war von Anfang an eine Gaunerei
the scheme was a do from the start
a good start is half the battle
a good start is half the battle
to givesomebody | jemand sb a jump start
jemandem Starthilfe geben
to givesomebody | jemand sb a jump start
to have a head start over (or | oderod on)somebody | jemand sb
einen Vorsprung vor jemandem haben, jemandem gegenüber im Vorteil sein
to have a head start over (or | oderod on)somebody | jemand sb
to start rolling
ins Rollen kommen
to start rolling
Wir bekommen eine Inflation halbfertiger Regierungskonferenzen.
There is starting to be a surfeit of half-baked intergovernmental conferences.
Source: Europarl
Trotz zahlloser vollmundiger Ankündigungen ist ein wirklicher Neuanfang noch nicht festzustellen.
Despite countless lofty announcements, there is as yet no real evidence of a fresh start.
Source: Europarl
Herr Andrews, es kann jetzt natürlich keine Aussprache zu dieser Frage stattfinden.
Mr Andrews, there is of course no need to start a debate on the subject.
Source: Europarl
Leiten Sie die Verhandlungen ein und kommen Sie dann mit einem vernünftigen Kompromiß zu uns zurück.
Start the negotiations and then come back to us with a reasonable compromise.
Source: Europarl
Herr Präsident, wenn der Sinn dieser Ziffer geändert wird, beginnt die Diskussion von vorn.
Mr President, if we change the meaning of the paragraph, the debate will start all over again.
Source: Europarl
Ich möchte mit dem Bericht Malmström beginnen.
Let me start with the Malmström report.
Source: Europarl
Vielleicht müßten wir uns auch allmählich mit dem Verwaltungsrecht befassen.
In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well.
Source: Europarl
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
Source: Europarl
Gleich am nächsten Morgen mußte er anfangen.
He would start the very next morning.
Source: Books
Die Verhandlungen werden spätestens im Jahr 2002 aufgenommen.
Negotiations will start no later than 2002.
Source: Europarl
Source

"START" - traduction Allemand

START
[stɑː(r)t]abbreviation | Abkürzung abk (= Strategic Arms Reduction Talks)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • START
    START
    START

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :