Traduction Anglais-Allemand de "every"

"every" - traduction Allemand

every
[ˈevri]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jed(er, e, es)
    every
    every
exemples
  • every one of you
    jede(r) von euch
    every one of you
  • one in every ten
    ein(er, e, es) von zehn
    one in every ten
  • jed(er, e, es) ([nur] denkbare), all(er, e, es) (erdenkliche)
    every every imaginable
    every every imaginable
exemples
exemples
exemples
every inch
jeder Zoll, durchand | und u. durch
every inch
every inch a soldier
Soldat vom Scheitel bis zur Sohle
every inch a soldier
with every consideration
mit allem Respekt
with every consideration
we every one
jeder von uns
we every one
every few days
alle paar Tage
every few days
in every sense
in jeder Hinsicht
in every sense
every time
jedes Mal
every time
every bit
every bit
in every way
in jeder Hinsicht, durchaus
in every way
to search every nook and cranny
alle Ecken absuchen, in allen Ecken suchen
to search every nook and cranny
to strain every nerve
das Letzte hergeben, sein Äußerstes tun
to strain every nerve
every second day
jeden zweiten Tag, alle 2 Tage
every second day
every man
jeder(mann)
every man
in every regard
in jeder Hinsicht
in every regard
to explore every avenue
alle sich bietenden Wege prüfen
to explore every avenue
every man jack
every tittle
jedes Tüpfelchen, jedes geringste bisschen
every tittle
every other
jederet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zweite
every other
Das beweist, wie man auf verschiedene Art und Weise versucht, Einflußnahme von außen abzuwehren.
It shows that every effort is being made to keep out outside influences.
Source: Europarl
Tausende Mädchen werden jeden Tag beschnitten.
Thousands of young women suffer genital mutilation every day.
Source: Europarl
Mit einer Messung alle zwei Jahre ist dies nicht möglich.
Measuring once every two years would not do that.
Source: Europarl
Daran mitzuwirken, ist die Aufgabe eines jeden von uns.
It is up to each and every one of us to work on this.
Source: Europarl
Nach jedem Schiffsunfall ist eine Entschließung des Parlaments verabschiedet worden.
Parliament adopts a resolution after every maritime disaster.
Source: Europarl
Wir werden in jeder Generaldirektion ein Management- und Kontrollsystem schaffen.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
Source: Europarl
Die Prozesse gegen die Journalisten verstoßen gegen jeden Rechtsgrundsatz.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Source: Europarl
Jedes Herz war voll Gesang, und wessen Herz jung war, der hatte ein Lied auf den Lippen.
There was a song in every heart; and if the heart was young the music issued at the lips.
Source: Books
Tschirikow beteiligte sich fröhlich und gutmütig an jedem Gespräche.
Chirikov gaily and good-naturedly backed up every one else.
Source: Books
Was in den einzelnen Mitgliedstaaten geschieht, betrifft auch jeden einzelnen von uns.
Because what happens in each Member State happens to every single one of us.
Source: Europarl
Das wäre das Ende jeder landwirtschaftlichen und vieler Industrietätigkeiten.
That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.
Source: Europarl
Und noch weniger hätte er glauben können, daß es seine Pflicht sei, sie zu heiraten.
Every less could he have believed that he ought to marry.
Source: Books
Nach allen Seiten also ist diese Besatzung schädlich: die Colonien hingegen sind nützlich.
For every reason, therefore, such guards are as useless as a colony is useful.
Source: Books
Jedes krisenbetroffene Stadtviertel stellt natürlich einen Einzelfall dar.
Of course, every instance of a deprived urban area is a separate case.
Source: Europarl
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, meine lieben Kolleginnen und Kollegen!
Mr President, nine million cars are shredded and scrapped every year in Europe.
Source: Europarl
Alle hatten diese Abzeichen, soweit man sehen konnte.
As far as he could see, every one of them was wearing one of these badges.
Source: Books
Bei jeder ihrer Bewegungen während des Kartenspiels raschelte ihr Kleid.
With every movement that she made to throw her cards the right side of her dress was drawn up.
Source: Books
Das Problem ist doch jedes Jahr das gleiche.
Yet, every year we have the same problem.
Source: Europarl
Daher sind weitergehende, nämlich regional weitergehende Regelungen sicherlich sinnvoll.
Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :