Traduction Allemand-Anglais de "eigen"

"eigen" - traduction Anglais


  • own
    eigen einem gehörend
    of one’s own
    eigen einem gehörend
    eigen einem gehörend
  • eigen → voir „Herd
    eigen → voir „Herd
exemples
  • meine eigenen Kinder
    my own children
    meine eigenen Kinder
  • ein Kind als eigen annehmen
    to adopt a child
    ein Kind als eigen annehmen
  • mein eigen(es) Fleisch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    my own flesh and blood
    mein eigen(es) Fleisch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
exemples
  • separate
    eigen Eingang etc
    own
    eigen Eingang etc
    eigen Eingang etc
  • homegrown
    eigen Ernte etc
    eigen Ernte etc
  • auch | alsoa. home-grown britisches Englisch | British EnglishBr
    eigen
    eigen
  • peculiar (Dativ | dative (case)dat to)
    eigen eigentümlich
    characteristic (Dativ | dative (case)dat of)
    eigen eigentümlich
    eigen eigentümlich
exemples
exemples
exemples
  • wie eigen!
    how strange (oder | orod odd)!
    wie eigen!
  • er ist etwas (oder | orod ein bisschen) eigen
    he is a little peculiar (oder | orod strange, odd)
    er ist etwas (oder | orod ein bisschen) eigen
  • mir war ganz (oder | orod so) eigen zumute
    I had the strangest feeling, I felt strange
    mir war ganz (oder | orod so) eigen zumute
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • er ist sehr eigen in (oder | orod mit) seiner Kleidung
    he is very particular (oder | orod fastidious, fussy) about his clothes
    er ist sehr eigen in (oder | orod mit) seiner Kleidung
exemples
  • endemic
    eigen Botanik | botanyBOT
    eigen Botanik | botanyBOT
exemples
  • adscript(ive), adscriptitious, enslaved, in thrall, in bondage
    eigen Geschichte | historyHIST leibeigen
    eigen Geschichte | historyHIST leibeigen
sie machte sich (Dativ | dative (case)dat) schnell diesen neuen Look zu eigen
she quickly adopted this new look
sie machte sich (Dativ | dative (case)dat) schnell diesen neuen Look zu eigen
sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Standpunkt zu eigen machen
to adopt sb’s point of view
sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Standpunkt zu eigen machen
er hat sich die Grundsätze seines Vaters zu eigen gemacht
he took over (oder | orod adopted) his father’s principles
er hat sich die Grundsätze seines Vaters zu eigen gemacht
mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut
my own flesh and blood
mein eigen (oder | orod eigenes) Fleisch und Blut
The rapporteur has quite rightly adopted a gradual approach.
Der Berichterstatter hat sich ganz richtig einen schrittweisen Ansatz zu eigen gemacht.
Source: Europarl
You overcame resistance from within your own Commission.
Sie haben den Widerstand in ihrer eigenen Kommission überwunden.
Source: Europarl
This is absurd, and we are making a spectacle of ourselves in front of the whole of Europe.
Das ist absurd, und wir bieten Europa das Schauspiel unserer eigenen Absurdität.
Source: Europarl
So far, the Member States have had their own technical standards and regulations.
Jeder Mitgliedstaat hat immer noch seine eigenen technischen Normen und Vorschriften.
Source: Europarl
Africa has to find meaning for the notion of democracy itself.
Afrika muß für den Begriff Demokratie den ihm eigenen Inhalt finden.
Source: Europarl
However, these reports are not official, so only Europol is aware of Europol's own activities.
Diese sind jedoch nicht offiziell, so daß einzig und allein EUROPOL ihre eigenen Angaben kennt.
Source: Europarl
Each of us knows of cases of child abuse in our own country.
Jedem von uns sind Fälle von Kindesmißbrauch im eigenen Heimatland bekannt.
Source: Europarl
People within their own communities therefore suffer.
Dies beeinträchtigt die Menschen in ihren eigenen Gemeinschaften.
Source: Europarl
They had been hid in the unused gallery listening to their own funeral sermon!
Sie waren in dem unbenutzten Chor versteckt gewesen und hatten ihrer eigenen Leichenrede zugehört.
Source: Books
What we should be doing is educating our own intelligent young people and keeping them in Europe.
Wir müssen unsere eigenen Fachleute ausbilden und dafür sorgen, daß sie in Europa bleiben.
Source: Europarl
Source

"Eigen" - traduction Anglais

Eigen
Neutrum | neuter n <Eigens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (landed) property, real estate, landsPlural | plural pl
    Eigen Grundbesitz
    Eigen Grundbesitz
  • property
    Eigen Eigentum obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Eigen Eigentum obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
to calletwas | something sth one’s own
etwas sein Eigen nennen
Does the Slovenian Presidency want to take up these words?
Will die slowenische Präsidentschaft sich diese Worte zu Eigen machen?
Source: Europarl
This is the message that Egypt needs to grasp and embrace.
Dies ist die Botschaft, die Ägypten begreifen und sich zu Eigen machen muss.
Source: News-Commentary
To say yes is to subscribe to a curious concept of collective responsibility.
Wer dies bejaht, macht sich ein seltsames Konzept kollektiver Verantwortlichkeit zu Eigen.
Source: News-Commentary
Why did not the Commission put its own stamp on this idea?
Warum hat die Kommission sich diese Idee nicht zu Eigen gemacht?
Source: Europarl
The Presidency concurs with this assertion.
Der Vorsitz macht sich diese Feststellung zu Eigen.
Source: Europarl
This also will mean embracing new ways of engaging people throughout the world.
Es bedeutet außerdem, sich neue Wege für den Dialog mit Menschen weltweit zu Eigen zu machen.
Source: News-Commentary
But will the ECB see it this way?
Aber wird sich die EZB diese Sicht zu Eigen machen?
Source: News-Commentary
It adopted the US doctrine of'preventive war'.
Sie machte sich die US-amerikanische Doktrin des Präventivkriegs zu Eigen.
Source: Europarl
I hope the Commission takes these points on board.
Ich hoffe, die Kommission macht sich diese Punkte zu Eigen.
Source: Europarl
The tech sector needs to embrace that credo.
Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :