Traduction Allemand-Anglais de "frieden"

"frieden" - traduction Anglais

frieden
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

They just want to live in peace and security.
Sie wollen einfach nur in frieden und Sicherheit leben.
Source: Europarl
Source

"Frieden" - traduction Anglais

Frieden
[ˈfriːdən]Maskulinum | masculine m <Friedens; Frieden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • peace
    Frieden zwischen Staaten etc
    Frieden zwischen Staaten etc
exemples
  • peacetime, (time of) peace
    Frieden Friedenszeit
    Frieden Friedenszeit
exemples
  • im Frieden
    in time(s) of peace, during peacetime
    im Frieden
  • peace (treaty)
    Frieden Friedensvertrag
    Frieden Friedensvertrag
exemples
  • der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648
    the Peace of Westphalia
    der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648
  • dem besiegten Land den Frieden diktieren
    to dictate the terms of peace to the defeated country
    dem besiegten Land den Frieden diktieren
  • peace
    Frieden Eintracht
    Frieden Eintracht
exemples
  • harmony
    Frieden Einklang
    Frieden Einklang
  • peace, tranquil(l)ity
    Frieden Ruhe
    Frieden Ruhe
exemples
  • innerer Frieden, Frieden der Seele
    inner peace, peace of mind
    innerer Frieden, Frieden der Seele
  • er kann keinen Frieden finden
    he cannot find any peace of mind
    er kann keinen Frieden finden
  • er will nur seinen Frieden (haben)
    he only wants his peace (oder | orod to be left alone)
    er will nur seinen Frieden (haben)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • peace(fulness), calm
    Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter
    Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter
exemples
ein entschlossener Kämpfer für den Frieden
ein entschlossener Kämpfer für den Frieden
einen schimpflichen Frieden schließen
einen schimpflichen Frieden schließen
lass ihn (in Friedenoder | or od zufrieden)!
lass ihn (in Friedenoder | or od zufrieden)!
den Frieden bedrohen
to be a threat to peace
den Frieden bedrohen
es geht um den Frieden
peace is at stake
es geht um den Frieden
separaten Frieden schließen
to conclude a separate (oder | orod special) peace
separaten Frieden schließen
er hat sein Leben lang dem Frieden gedient
he served peace all his life, he devoted his life to the cause (oder | orod service) of peace
er hat sein Leben lang dem Frieden gedient
er schied in Frieden
er schied in Frieden
Frieden schließen
man lasse mich in Frieden
leave me alone (oder | orod in peace)
man lasse mich in Frieden
nach Frieden ausschauen
to seek peace
nach Frieden ausschauen
in den ewigen Frieden (oder | orod zur ewigen Ruhe) eingehen
in den ewigen Frieden (oder | orod zur ewigen Ruhe) eingehen
den Frieden festigen
to strengthen (oder | orod consolidate) peace
den Frieden festigen
gehet hin in Frieden
gehet hin in Frieden
es herrschte zehn Jahre lang Frieden
peace prevailed (oder | orod reigned) for ten years, there was peace for ten years
es herrschte zehn Jahre lang Frieden
Frieden schließen
to make peace
Frieden schließen
um Frieden flehen
to pray for peace
um Frieden flehen
Frieden mit jemandem machen
to make one’s peace withjemand | somebody sb
Frieden mit jemandem machen
den Frieden sichern
den Frieden sichern
in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben
to live in peace and friendship withjemand | somebody sb
in Frieden und Freundschaft mit jemandem leben
If we exclude 50 per cent of the population, we shall not obtain a sustainable peace.
Werden 50% der Bevölkerung ausgeschlossen, ist kein dauerhafter Frieden möglich.
Source: Europarl
Civil peace is a prerequisite for investment and economic progress.
Der interne Frieden bildet eine Voraussetzung für Investitionen und wirtschaftlichen Fortschritt.
Source: Europarl
With peace guaranteed, Western Europe has started to attend to business in search of prosperity.
Nachdem der Frieden gesichert war, hat Westeuropa für mehr Wohlstand gearbeitet.
Source: Europarl
Croatia and the region deserve this in the interests of peace within Europe.
Kroatien und die Region verdienen es im Interesse des europäischen Friedens.
Source: Europarl
Israel' s long-term interests lie in lasting peace.
Das langfristige Interesse Israels ist ein dauerhafter Frieden.
Source: Europarl
This law is the foundation stone for peace in Europe.
Das Recht ist die Grundlage für den Frieden in Europa.
Source: Europarl
Following Mandela' s remarkable efforts, peace seemed to be on its way at last.
Nach den besonderen Bemühungen von Nelson Mandela schien endlich ein Frieden in Aussicht zu sein.
Source: Europarl
We want to secure peace and stability throughout Europe.
Wir wollen Frieden und Stabilität in ganz Europa sichern.
Source: Europarl
Peace in the Middle East may be in sight, but that does not make it a fait accompli.
Zwar ist der Frieden im Nahen Osten nunmehr in Sicht, jedoch ist er noch nicht erreicht.
Source: Europarl
European unification is born from a desire for sustainable peace.
Die europäische Einigung resultiert aus dem Verlangen nach einem dauerhaften Frieden.
Source: Europarl
Peace between nations can only be achieved if there is balance.
Frieden zwischen den Nationen kann es nur geben, wenn ein Gleichgewicht herrscht.
Source: Europarl
It has delivered peace and prosperity for half the continent for half the century.
Sie hat dem halben Kontinent ein halbes Jahrhundert lang Frieden und Wohlstand gebracht.
Source: Europarl
We are talking about building peace and security in an integral part of our European common home.
Es geht um Frieden und Sicherheit in einem wichtigen Teil unseres gemeinsamen europäischen Hauses.
Source: Europarl
The only solution must be a brokered peace.
Die einzige Lösung ist ein durch Vermittlung erzielter Frieden.
Source: Europarl
That is how we can contribute to achieving a priority objective: peace in the Maghreb.
So können wir dazu beitragen, daß ein vorrangiges Ziel erreicht wird: Frieden im Maghreb.
Source: Europarl
May he rest in peace.
Möge er in Frieden ruhen.
Source: Europarl
Yugoslavia used to be a peaceful country, a paragon of stability and peace.
Jugoslawien war ein friedliches Land, ein Garant für Stabilität und Frieden.
Source: Europarl
Europe was born out of a desire for peace, freedom and tolerance.
Europa gründet auf dem Willen zu Frieden, Freiheit und Toleranz.
Source: Europarl
We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
Wir müssen zu schnellem Handeln bereit sein, um den Frieden in dieser Region zu festigen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :