Traduction Anglais-Allemand de "shame"

"shame" - traduction Allemand

shame
[ʃeim]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Scham(gefühlneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    shame
    shame
exemples
  • Schandefeminine | Femininum f
    shame
    Schmachfeminine | Femininum f
    shame
    shame
  • shame syn vgl. → voir „disgrace
    shame syn vgl. → voir „disgrace
exemples
  • he is a shame to his family
    er machtor | oder od bereitet seiner Familie Schande
    he is a shame to his family
  • shame on you!
    schäm dich! pfui!
    shame on you!
  • it is (a sin and) a shame
    es ist eine (Sündeand | und u.) Schande
    it is (a sin and) a shame
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
shame
[ʃeim]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Schande bringen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    shame bring disgrace upon
    schänden, entehren
    shame bring disgrace upon
    shame bring disgrace upon
  • (jemanden) beschämen, übertreffen, in den Schatten stellen
    shame outdo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shame outdo figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to shamesomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
    jemanden moralisch zwingen,something | etwas etwas zu tun
    to shamesomebody | jemand sb into doingsomething | etwas sth
shame
[ʃeim]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
if that’s not a shame!
das ist doch eine Schande! wenn das keine Schande ist!
if that’s not a shame!
false shame
falsche Scham
false shame
to be lost to all sense of shame
allen Schamgefühls bar sein
to be lost to all sense of shame
for shame
schäm dich, pfui
for shame
to throw off all sense of shame
sich über jegliches Schamgefühl hinwegsetzen
to throw off all sense of shame
to putsomebody | jemand sb to shame
jemanden beschämenor | oder od übertreffen
to putsomebody | jemand sb to shame
to my shame
to my shame
he is past all shame
er ist völlig schamlosor | oder od ohne jeden Funken Schamgefühl
he is past all shame
devoid of shame
devoid of shame
the choice lies between death and shame
es gibt nur die Wahl zwischen Todand | und u. Schande
the choice lies between death and shame
sense of shame
sense of shame
it’s a crying shame
es ist jammerschade
it’s a crying shame
to cry shame uponsomebody | jemand sb
Pfui über jemanden rufen, sich über jemanden entrüsten
to cry shame uponsomebody | jemand sb
to putsomebody | jemand sb to shame
jemanden in Schande bringen
to putsomebody | jemand sb to shame
it’s a beastly shame
es ist eine Affenschande
it’s a beastly shame
burning shame
brennender Schandfleck
burning shame
Die Reaktionen in MENA enthielten Sarkasmus, Zorn und Scham.
Reactions across MENA included sarcasm, anger and shame.
Source: GlobalVoices
Es ist doch traurig, daß wir gegenwärtig den Eindruck haben, zu nichts nutze zu sein.
It is a shame that we are currently being given the impression that we serve no useful purpose.
Source: Europarl
Anna war wie zermalmt von Scham über ihre seelische Nacktheit, und diese Scham teilte sich ihm mit.
The shame she felt at her spiritual nakedness communicated itself to him.
Source: Books
Die sogenannte zivilisierte Welt muß sich dafür schämen.
The so-called civilised world should hang its head in shame.
Source: Europarl
Sobald das offiziell ist, wird es für uns zu einer internationalen Schande werden.
It will be an international shame on us, once it becomes official.
Source: GlobalVoices
Die Zusammenarbeit mit Den Haag, so scheint es, bringt nichts als Schmerz, Erniedrigung und Scham.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame.
Source: News-Commentary
Tatsächlich ist das Versagen Europas nicht nur eine Schande, sondern ein historisches Unglück.
In fact, Europe ’ s failure is not just a shame, but a historic calamity.
Source: News-Commentary
Ich denke, das ist eine Schande.
I think it's a shame.
Source: GlobalVoices
Diese Mitglieder sollten sich schämen!
I say: shame on them!
Source: Europarl
Heute wußte K. nichts mehr von Scham, die Eingabe mußte gemacht werden.
K. now had no more thoughts of shame, the documents had to be prepared and submitted.
Source: Books
Aber ihre Passivität, die Angst vor der Entscheidung und auch ihr Schamgefühl hielten sie zurück.
What restrained her was, no doubt, idleness and fear, and a sense of shame also.
Source: Books
Das ist schade, denn es gefährdet durchaus sinnvolle Projekte.
That is a shame because it threatens perfectly sensible projects.
Source: Europarl
Es ist schon eine Schande, dass der Saal in Cambridge so heilig wie ein Zelt in Baghdad ist.
And it's such an ugly shame the Cambridge lecture hall is as sacred as a Baghdad tent.
Source: GlobalVoices
Wir haben eine Kultur der Schuld, sie eine Kultur der Scham.
Ours is a guilt culture; theirs a shame culture.
Source: News-Commentary
Und dann war ich zutiefst beschämt.
And then I was overwhelmed with shame.
Source: TED
Ihr Gesang beschämt einen professionellen Sänger.
Your singing puts professional singers to shame.
Source: Tatoeba
Haben die Osteuropäer kein Schamgefühl?
Have Eastern Europeans no sense of shame?
Source: News-Commentary
Währenddessen sterben leise die AIDS-Opfer, isoliert in Quarantäneräumen aus Scham und Schuld.
Meanwhile, AIDS victims die in silence, quarantined in rooms made of shame and guilt.
Source: GlobalVoices
Schämen sie sich, Herr Kollege!
Shame on you Mr Bertinotti!
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :