Traduction Allemand-Anglais de "gestochen"

"gestochen" - traduction Anglais

gestochen
[-ˈʃtɔxən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

gestochen
[-ˈʃtɔxən]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
von Fliegen gestochen
von Fliegen gestochen
mich hat eine Mücke gestochen
mich hat eine Mücke gestochen
er sprang auf wie von der Tarantel gestochen
he jumped up as if something had bitten him
er sprang auf wie von der Tarantel gestochen
ein gestochen scharfes Bild
an extremely sharp (oder | orod well-focus[s]ed) picture
ein gestochen scharfes Bild
die Mücken haben sie gestochen
she has been bitten by the midges
die Mücken haben sie gestochen
ich habe mich mit einer Nadel gestochen
I have pricked myself with a needle
ich habe mich mit einer Nadel gestochen
er hat mit dem Messer nach mir gestochen
he tried to stab me with a knife
er hat mit dem Messer nach mir gestochen
die Biene hat mich gestochen
the bee has stung me
die Biene hat mich gestochen
Where did the bee sting you?
Wo hat die Biene dich gestochen?
Source: Tatoeba
I got stung by a bee.
Mich hat eine Biene gestochen.
Source: Tatoeba
She came at once upon a handsomely engraved and colored frontispiece--a human figure, stark naked.
Plötzlich stieß sie auf eine hübsche gestochene und übermalte Abbildung-- eine menschliche Figur.
Source: Books
I was bit by a mosquito.
Ich wurde von einem Moskito gestochen.
Source: Tatoeba
I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself.
Ich habe einige schreckliche Narben an meinen Bein wo ich mich gestochen habe.
Source: TED
I was stung by a bee.
Ich wurde von einer Biene gestochen.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :