Traduction Anglais-Allemand de "between"

"between" - traduction Allemand

between
[biˈtwiːn; bə-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • unter
    between among
    between among
exemples
between
[biˈtwiːn; bə-]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
between two fires
zwischen zwei Feuern
between two fires
to make mischief between
Zwietracht säen zwischen (dative (case) | Dativdat)
to make mischief between
angle between cranks
Kurbelversetzung
angle between cranks
to make no difference between
keinen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat)
to make no difference between
he came between them
he came between them
between man and man
von Mann zu Mann
between man and man
to fall between two stools
sich zwischen zwei Stühle setzen
to fall between two stools
to be pinched between
eingeklemmt sein zwischen (accusative (case) | Akkusativakk)
to be pinched between
movement of data between files
Verschiebungfeminine | Femininum f von einer Datei zur anderen
movement of data between files
torn between hope and despair
zwischen Hoffnungand | und u. Verzweiflung hin-and | und u. hergerissen
torn between hope and despair
to resonate between structures
to resonate between structures
to be sandwiched between two
to be sandwiched between two
between the sheets
in denor | oder od in die Federn
imor | oder od ins Bett
between the sheets
betwixt and between
in der Mitte, zwischen beiden, halband | und u. halb, weder das eine noch das andere
betwixt and between
somewhere between 30 and 40 people
so zwischen 30and | und u. 40 Leute
somewhere between 30 and 40 people
the sympathy between the classes
die Sympathie zwischen den Klassen
the sympathy between the classes
length between perpendiculars
Gesamtschiffslänge, Länge zwischen den Loten
length between perpendiculars
to discriminate between persons
to discriminate between persons
to read between the lines
zwischen den Zeilen lesen
to read between the lines
Ich glaube, hier ist ein Spielraum zwischen Europa und Mexiko, den wir ausschöpfen sollen.
I think that there is potential here which can be exploited between Europe and Mexico.
Source: Europarl
In welchem Punkt weicht die Haltung der Kommission also von der des Rates ab?
Where is the point of difference between the Commission and the Council?
Source: Europarl
Zwischen diesem Vorschlag und dem Vorschlag der Kommission gibt es einen deutlichen Unterschied.
There is a clear difference between this proposal and the Commission' s.
Source: Europarl
Die Beziehung zwischen der Fischerei und den Meeresökosystemen liegt auf der Hand.
The relationship between fisheries and marine ecosystems is obvious.
Source: Europarl
Die Kommission verbreitete in all der Zeit seit diesem Datum bis heute eisiges Schweigen.
There has been a deafening silence from the Commission during the period between then and now.
Source: Europarl
Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten
Mutual assistance in criminal matters between the Member States
Source: Europarl
Was sehen sie, wenn sie die Beziehungen zwischen den Menschen betrachten?
What do they see about the relationships between human beings?
Source: Europarl
(DA) Das Projekt Europa begann als Zusammenarbeit zwischen Staaten.
(DA) The European project began as a partnership between States.
Source: Europarl
Sie saßen am Bett, und dieses stand zwischen ihnen und der Tür.
They were by the bed, and the bed was between them and the door.
Source: Books
Dennoch gibt es eine Vielzahl von Küstengebieten, zwischen denen bereits Kontakte geknüpft sind.
Nonetheless, there are many maritime areas between which links are already established.
Source: Europarl
Deswegen schlage ich eine Teilung der Kosten für den Ersthalter und für den Hersteller vor.
This is why I propose splitting the costs between the first holder and the manufacturer.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :