hochgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- risehochgehen von Theatervorhanghochgehen von Theatervorhang
- blow uphochgehen explodieren umgangssprachlich | familiar, informalumgexplodehochgehen explodieren umgangssprachlich | familiar, informalumghochgehen explodieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
- hochgehen → voir „hinaufgehen“hochgehen → voir „hinaufgehen“
- hochgehen wütend werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- hathochgehen Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumghochgehen Hut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- eine Verbrecherbande hochgehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
hochgehen
transitives Verb | transitive verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- hochgehen → voir „hinaufgehen“hochgehen → voir „hinaufgehen“