Traduction Anglais-Allemand de "alone"

"alone" - traduction Allemand

alone
[əˈloun]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einzig, ohnegleichen
    alone rare | seltenselten (unique)
    alone rare | seltenselten (unique)
alone
[əˈloun]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

this action alone stamps him (as) a coward
diese Handlungsweise allein schon kennzeichnet ihn als Feiglingor | oder od stempelt ihn zu einem Feigling
this action alone stamps him (as) a coward
to leave severely alone
prinzipiell nichts zu tun haben wollen mit
to leave severely alone
to leavesomething | etwas sth alone
die Finger vonsomething | etwas etwas lasse
to leavesomething | etwas sth alone
he’s going it alone
er macht es ganz allein(e)
he’s going it alone
leave her alone!
lass sie in Ruhe!
leave her alone!
to let alone
(jemanden) in Ruhe lassen, nicht belästigen
to let alone
as you are not ready we must go alone
da du nicht fertig bist, müssen wir allein gehen
as you are not ready we must go alone
to leave severely alone
einen großen Bogen machen um, ängstlich meiden
to leave severely alone
to stand alone (in an opinion)
(mit einer Ansicht) allein (da)stehen
to stand alone (in an opinion)
let alone
let alone
let him alone to do it!
verlass dich darauf, dass er es tut!
let him alone to do it!
to let alone
(etwas) unberührt lassen, stehen lassen, sich nicht beschäftigen mit
to let alone
let well alone!
lass gut sein! misch dich nicht unnötig ein!
let well alone!
Doch nicht nur Israel ist bedroht.
However, the threat is not to Israel alone;
Source: News-Commentary
Am selben Wochenende erlagen 17 weitere Menschen in Alagoas einem gewalttätigen Tod.
In the same weekend alone, 17 other people came to violent deaths in Alagoas.
Source: GlobalVoices
Dieses Konzept lehne ich strikt ab, denn der Wettbewerb ist für die Bürger da, und nur für sie.
That concept I reject firmly, because competition is there for the citizens, and for them alone.
Source: Europarl
Alle diese Tage her war Dolly mit ihren Kindern allein gewesen.
All these last days Dolly had been alone with her children.
Source: Books
Nachdem der Körper eingesargt worden war, trugen wir ihn beide ganz allein zu seiner Ruhestätte.
The body having been encoffined, we two alone bore it to its rest.
Source: Books
Die EU sollte Zypern und Malta in Ruhe lassen.
The EU should leave Cyprus and Malta alone.
Source: Europarl
Drei haben sich allein in der letzten Woche ereignet.
Three have occurred in the past week alone.
Source: GlobalVoices
Er zieht das gemeinsame Handeln mit anderen Ländern einem Alleingang vor.
He prefers acting with other countries to going it alone.
Source: News-Commentary
Die Italienerinnen sind nicht die einzigen Vorreiterrinnen eines neuen Europas der Frauen.
They are not alone in the vanguard of a new Europe of women.
Source: News-Commentary
Nur Pakistan... oder die staatlichen Behörden?
Pakistan alone... or the State authorities?
Source: GlobalVoices
Das gilt nicht nur für Österreich.
That does not apply to Austria alone.
Source: Europarl
Aber nun gehen Sie, lassen Sie mich allein, ich habe es jetzt noch nötiger als früher.
But now, please go, leave me alone, I need you to go now even more than I did earlier.
Source: Books
Je mehr er sich an sein Witwertum gewöhnte, um so weniger gedachte er der Verstorbenen.
He thought less of her as he grew accustomed to living alone.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :