Traduction Anglais-Allemand de "prejudice"

"prejudice" - traduction Allemand

prejudice
[ˈpredʒədis; -dʒu-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to have a prejudice againstsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
    ein Vorurteil gegensomething | etwas etwas (jemanden) haben
    to have a prejudice againstsomething | etwas sth (somebody | jemandsb)
  • Nachteilmasculine | Maskulinum m
    prejudice disadvantage
    Schadenmasculine | Maskulinum m
    prejudice disadvantage
    prejudice disadvantage
exemples
  • to the prejudice ofsomebody | jemand sb
    zu jemandes Schaden
    to the prejudice ofsomebody | jemand sb
  • without prejudice to
    ohne Schaden für, unbeschadet (genitive (case) | Genitivgen)
    without prejudice to
  • Präjudizneuter | Neutrum n
    prejudice legal term, law | RechtswesenJUR
    prejudice legal term, law | RechtswesenJUR
  • prejudice syn vgl. → voir „predilection
    prejudice syn vgl. → voir „predilection
exemples
prejudice
[ˈpredʒədis; -dʒu-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mit einem Vorurteil erfüllen
    prejudice person: influence
    (günstigor | oder od ungünstig) beeinflussen
    prejudice person: influence
    prejudice person: influence
exemples
  • to prejudicesomebody | jemand sb against (in favo[u]r of)
    jemanden einnehmen gegen (für)
    to prejudicesomebody | jemand sb against (in favo[u]r of)
  • to prejudice the jury
    die Jury beeinflussen
    to prejudice the jury
  • präjudizieren, beeinträchtigen, benachteiligen
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    Abbruch tun (dative (case) | Dativdat)
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    schaden (dative (case) | Dativdat)
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    prejudice especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
  • gefährden
    prejudice prospects, chanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    prejudice prospects, chanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • to prejudice sb’s chances
    jemandes Chancen gefährden
    to prejudice sb’s chances
a wall of prejudice
eine Maueror | oder od Wand von Vorurteilen
a wall of prejudice
strong prejudice
starke Vorurteile
strong prejudice
to outgrow a prejudice
to outgrow a prejudice
an ingrained prejudice
ein tiefsitzendes Vorurteil
an ingrained prejudice
to hold no prejudice
to hold no prejudice
to live down a prejudice
to live down a prejudice
Ich muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen.
I should confess to a personal prejudice at this point.
Source: Europarl
Präsident Ahtisaari, den ich gut kenne, kann kaum der Befangenheit bezichtigt werden.
President Ahtisaari, who I know well, could hardly be accused of prejudice.
Source: Europarl
Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.
Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.
Source: Europarl
Die Sicherheit verliert ihren Sinn, wenn sie der Freiheit schadet.
Security loses its meaning when it prejudices freedom.
Source: Europarl
Hier geht es um altes Unrecht, um Vorurteile und um Macht.
We are concerned here with power, prejudices and ancient wrongs.
Source: Europarl
Unaufhaltsam schleichen sich Rassenvorurteile ein.
Inexorably, racial prejudice creeps in.
Source: News-Commentary
Ich finde also, dass der Bericht zu sehr nur partiell und sogar parteiisch angelegt ist.
I do, therefore, find the report is too partial by far and is even prejudiced.
Source: Europarl
Es geht um Ängste und Hoffnungen von Menschen, um Chancen und Risiken, um Vorurteile und Fakten.
It is about people' s hopes and fears, opportunities and risks, prejudice and fact.
Source: Europarl
Getrennte Schulen sind ein Integrationshindernis und führen zu Vorurteilen und Erfolglosigkeit.
Segregated schooling is a barrier to integration and produces prejudice and failure.
Source: News-Commentary
Sie ist das gesichtslose Objekt gängiger Stereotype, die kulturelle Vorurteile nähren.
She is an impersonal object of communal stereotypes that sustain cultural prejudices.
Source: News-Commentary
Damit werden homophobe Vorurteile geschürt, was ich bedauere.
That is stirring up homophobic prejudice and I deplore it.
Source: Europarl
Lokale Zusammenarbeit ist damit auch eine geeignete Waffe gegen Vorurteile und Diskriminierung.
At the same time, local cooperation is an effective tool against prejudice and discrimination.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :