Traduction Allemand-Anglais de "reden"

"reden" - traduction Anglais

reden
[ˈreːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • speak
    reden sprechen
    reden sprechen
exemples
  • chat
    reden plaudern
    reden plaudern
exemples
  • wir haben von diesem und jenem geredet
    we chatted about this and that
    wir haben von diesem und jenem geredet
  • talk (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    reden sich unterhalten
    reden sich unterhalten
  • discuss (über etwasAkkusativ | accusative (case) akketwas | something sth)
    reden ausführlich
    reden ausführlich
exemples
reden
[ˈreːdən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
reden
[ˈreːdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • say
    reden sagen
    speak
    reden sagen
    reden sagen
exemples
  • Gutes [Böses] über jemanden reden
    to speak well [ill] ofjemand | somebody sb
    Gutes [Böses] über jemanden reden
  • ein paar Worte mit jemandem reden
    to speak a word or two withjemand | somebody sb
    ein paar Worte mit jemandem reden
  • er hat den ganzen Abend kein Wort geredet
    he didn’t speak (oder | orod say) a word all evening
    er hat den ganzen Abend kein Wort geredet
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • talk
    reden von sich geben
    reden von sich geben
  • reden → voir „Kohl
    reden → voir „Kohl
exemples
reden
Neutrum | neuter n <Redens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden zum Reden bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to getjemand | somebody sb to talk
    jemanden zum Reden bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das Reden wird ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he finds it difficult to talk
    das Reden wird ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • all mein Reden war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    all mein Reden war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
nur in mit Engelszungen reden
to speak honeyed words, to use all one’s powers of persuasion
nur in mit Engelszungen reden
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden
to getetwas | something sth off one’s mind (oder | orod chest)
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden
Makulatur reden
to be very outspoken (oder | orod blunt)
unverblümt reden
Kappes reden
Kappes reden
gestelzt reden
to talk in an affected way
gestelzt reden
sich müde reden
to tire oneself out talking
sich müde reden
in Allegorien reden
to allegorizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
in Allegorien reden
in Gleichnissen reden
to speak in parables
in Gleichnissen reden
to talk disrespectfully
rappelig reden
to talk in a flustered way
rappelig reden
Scheiße reden
to talk shit
Scheiße reden
ungewaschenes Zeug reden
to talk (a lot of) nonsense
ungewaschenes Zeug reden
to talk continuously (oder | orod constantly)
fortgesetzt reden
langsam reden
langsam reden
in den Wind reden
in den Wind reden
Stuss reden
Stuss reden
dummes Zeug reden
to talk nonsense (oder | orod rubbish)
dummes Zeug reden
to brag, to boast
großmäulig reden
More importantly, I cannot agree when there is talk of the curse of the lowest bidder.
Nicht zustimmen kann ich insbesondere, wenn vom Fluch des preiswertesten Angebotes die Rede ist.
Source: Europarl
It is all very well for my colleague Jonathan Evans to imply that his party is not guilty.
Mein Kollege Jonathan Evans hat gut reden, wenn er unterstellt, seine Partei trage keine Schuld.
Source: Europarl
There is no mention in the agreement of employee rights or social standards.
Von ArbeitnehmerInnenrechten und sozialen Standards ist in dem Abkommen keine Rede.
Source: Europarl
Nowhere in this report are quotas mentioned.
Nirgends im Bericht ist von Quoten die Rede.
Source: Europarl
Dolly, who was standing near, heard, but did not reply.
Dolly stand neben ihnen und hörte, was sie redeten, antwortete aber nicht.
Source: Books
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Von diesem Vorschlag ist schon mehrfach die Rede gewesen, doch ist er nie verabschiedet worden.
Source: Europarl
Mr President, I should like to thank Prime Minister Guterres for his very committed speech.
Herr Präsident, ich möchte Herrn Premierminister Guterres für seine sehr engagierte Rede danken.
Source: Europarl
He was talking about some commercial enterprise.
Er redete von irgendeinem Unternehmen.
Source: Books
I heard them — many, many days ago — yet I dared not — I dared not speak!
Ich hörte sie vor vielen, vielen Tagen schon dennoch wagte ich nicht ich wagte nicht zu reden!
Source: Books
We cannot, of course, talk about foreign policy without mentioning Chechnya.
Natürlich können wir nicht von Außenpolitik reden, ohne dabei Tschetschenien zu erwähnen.
Source: Europarl
One thing shocked me in the speech of the President-in-Office of the Council.
Ein Punkt in der Rede des Ratspräsidenten hat mich schockiert.
Source: Europarl
The first case has been discussed, but we will speak of it again should it recur.
Vom ersten dieser Fälle ist bereits oben geredet, und wird in der Folge noch Mehreres vorkommen.
Source: Books
When K. now began to speak he was convinced he was doing it in the same way as them.
Als K. jetzt zu reden begann, war er überzeugt, in ihrem Sinne zu sprechen.
Source: Books
You talk about decentralisation but practise centralisation.
Sie reden von Dezentralisierung, aber sie zentralisieren.
Source: Europarl
We have recently had cause to talk about the'polluter pays' principle.
Kürzlich war von dem Verursacherprinzip die Rede.
Source: Europarl
But we'll talk it over later on.
Aber darüber reden wir noch einmal!
Source: Books
This time Alice waited patiently until it chose to speak again.
Diesmal wartete Alice geduldig, bis es ihr gefällig wäre zu reden.
Source: Books
We have Commission documents which speak of firm commitments.
Uns liegen Unterlagen vor, in denen von festen Mittelbindungen die Rede ist.
Source: Europarl
Environmental standards will be a recurring theme.
Wir werden häufiger über Umweltstandards reden.
Source: Europarl
I got over the stile without a word, and meant to leave him calmly.
Ohne ein Wort zu reden, stieg ich über den Zauntritt und gedachte, ihn dort ruhig zu verlassen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :