Traduction Anglais-Allemand de "react"

"react" - traduction Allemand

react
[riˈækt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • how did he react when he heard the news?
    wie reagierte er auf die Nachricht? wie nahm er die Nachricht auf?
    how did he react when he heard the news?
exemples
  • reagieren, (zu)rückwirken, zurückfallen, Rückwirkungen haben (upon, on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    react act in return
    react act in return
exemples
  • (zu einem früheren Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) zurückgehen, -kehren
    react return
    react return
  • react military term | Militär, militärischMIL → voir „counterattack
    react military term | Militär, militärischMIL → voir „counterattack
react
[riˈækt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zur Reaktion bringen
    react chemistry | ChemieCHEM
    react chemistry | ChemieCHEM
Erst dann hat die internationale Hilfe reagiert, eine präventive Konfliktvermeidung blieb aus.
Only then did international aid react; no preventative action was taken in order to avoid conflict.
Source: Europarl
Überall auf der Welt haben Blogger auf Allams Konversion reagiert.
Bloggers around the globe have reacted to Allam's conversion.
Source: GlobalVoices
Es gibt keine abstrakte Theorie, die vorhersagen kann, wie Menschen auf ein Sparprogramm reagieren.
There is no abstract theory that can predict how people will react to an austerity program.
Source: News-Commentary
Bisher haben die syrischen Behörden auf das Tharwa Project nicht reagiert.
So far, Syria's authorities have not reacted to the Tharwa Project.
Source: News-Commentary
Wie reagieren die Bürger darauf?
How are average citizens reacting?
Source: GlobalVoices
Die Frage ist, ob die Kommission schnell genug reagiert.
The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness.
Source: Europarl
Wir dürfen keine Furcht haben, vorwärts zu gehen und auf Veränderungen des Marktes zu reagieren.
We must not be afraid to go forward, to react to changes in the market.
Source: Europarl
Ich reagierte auf diesen Beitrag in meinem eigenen Blog.
I even reacted to the post in my own blog.
Source: GlobalVoices
Auch die japanischen Aktienmärkte stiegen seit der Wahl um fast 30%.
Japan ’ s stock market reacted favorably as well, rising almost 30% since the vote.
Source: News-Commentary
Es ist höchstunwahrscheinlich, dass die USA nach dem Irak so reagieren werden wie nach Vietnam.
It is highly unlikely that the US will react after Iraq as it did after Vietnam.
Source: News-Commentary
Die pakistanische Blogosphäe reagierte natürlich sofort auf die schreckliche Terrorattacke.
The Pakistani blogosphere naturally reacted instantly to this horrific terrorist attack.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :