Traduction Allemand-Anglais de "Szene"

"Szene" - traduction Anglais

Szene
[ˈstseːnə]Femininum | feminine f <Szene; Szenen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • scene
    Szene im Theater
    Szene im Theater
exemples
  • scene
    Szene Filmszene
    Szene Filmszene
exemples
  • stage
    Szene Bühne, Schauplatz
    Szene Bühne, Schauplatz
  • scene
    Szene besonders im Altertum
    Szene besonders im Altertum
exemples
  • Applaus auf offener Szene
    Applaus auf offener Szene
  • hinter der Szene
    hinter der Szene
  • hinter der Szene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    behind the scenes
    hinter der Szene figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • scene
    Szene Vorgang, Geschehen
    Szene Vorgang, Geschehen
exemples
  • scene
    Szene Anblick, Ausblick
    view
    Szene Anblick, Ausblick
    Szene Anblick, Ausblick
  • scene
    Szene Zank, Streit
    Szene Zank, Streit
exemples
  • scene
    Szene Bereich, Milieu Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Szene Bereich, Milieu Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
eine Szene drehen
to shoot (oder | orod film) a scene
eine Szene drehen
jemandem eine Szene (oder | orod ein Theater) aufführen
to make a scene for sb’s benefit
jemandem eine Szene (oder | orod ein Theater) aufführen
eine idyllische Szene
an idyl(l)
eine idyllische Szene
diese Szene hätte stärker ausgespielt werden müssen
this scene should have been acted out in more detail
diese Szene hätte stärker ausgespielt werden müssen
etwas in Szene setzen
to stage (oder | orod put on)etwas | something sth
etwas in Szene setzen
diese rührende Szene packte ihn
he was touched (oder | orod very much affected) by this moving scene
diese rührende Szene packte ihn
sie sah die Szene im Geiste vor sich
she saw the scene in her mind’s eye (oder | orod in her imagination)
sie sah die Szene im Geiste vor sich
Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne)
Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne)
etwas in Szene setzen
to stageetwas | something sth
etwas in Szene setzen
sich in Szene setzen
to put oneself into the limelight
sich in Szene setzen
eine ländliche Szene
eine ländliche Szene
eine genrehafte Szene
eine genrehafte Szene
diese Szene spielt sich gut
this scene plays well
diese Szene spielt sich gut
die Szene spielt sich in X ab
the scene takes place in X
die Szene spielt sich in X ab
eine packende Szene
eine packende Szene
eingeblendete Szene
eingeblendete Szene
diese Szene hat sich seinem Gedächtnis (oder | orod ihm) tief eingeprägt
this scene made a lasting impression on him
diese Szene hat sich seinem Gedächtnis (oder | orod ihm) tief eingeprägt
eine Szene im Gedächtnis bewahren
eine Szene im Gedächtnis bewahren
jemandem eine Szene machen
to make a scene in front ofjemand | somebody sb
jemandem eine Szene machen
eine Szene nachstellen
eine Szene nachstellen
The trial has already had more than its share of movie-ending moments.
Das Verfahren hat bereits Unmengen an filmreifen Szenen geliefert.
Source: News-Commentary
Here is a beauty parlor scene (based on a true story).
Im Folgenden eine Szene aus einem Schönheitssalon (beruht auf einer wahren Begebenheit).
Source: News-Commentary
Scenes from the Tahrir Square protest in downtown Cairo follow:
Es folgen Szenen von den Demonstrationen auf dem Tahir-Platz im Zentrum von Kairo.
Source: GlobalVoices
We have seen similar scenes in Southern Italy and Lampedusa.
Ähnliche Szenen haben wir in Süditalien und auf Lampedusa erlebt.
Source: Europarl
Many of us remember such scenes from Bible study.
Viele von uns kennen solche Szenen noch aus dem Religionsunterricht.
Source: Europarl
People here are nosy and the scene is limited.
Die Leute hier sind neugierig und die Szene ist begrenzt.
Source: GlobalVoices
Only politics, not arms, can calm the scene. &# 160;
Nicht die Waffen, nur die Politik kann die Szene beruhigen.
Source: News-Commentary
This cultural debate is not limited to the Arab scene.
Die kulturelle Debatte beschränkt sich nicht auf die arabische Szene.
Source: News-Commentary
Daniel Hernandez, blogging on Intersections, describes this scene in Mexico City:
Daniel Hernandez, der auf Intersections bloggt, beschreibt diese Szene in Mexico City:
Source: GlobalVoices
The Committee of the Regions is also a relative newcomer to the European scene.
Der Ausschuss der Regionen ist auf der europäischen Szene relativ neu.
Source: Europarl
Just imagine it!...
Du kannst dir die Szene vorstellen!
Source: Books
That would have saved the world community a great deal of money, time and embarrassing moments.
Das hätte der Weltgemeinschaft viel Geld, viel Zeit und viele peinliche Szenen erspart.
Source: Europarl
For the first time, this scene at Red Square got me truly scared.
Zum ersten mal hat mich diese Szene auf dem Roten Platz wirklich beängstigt.
Source: GlobalVoices
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Verbote ermöglichen ihnen nur, sich als Märtyrer der Meinungsfreiheit in Szene zu setzen.
Source: News-Commentary
Here's a scene that shows you the balloon and the payload end-to-end.
Hier ist eine Szene, die den Ballon und die Traglast ganz zeigt.
Source: TED
The pilot described the scene in detail.
Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
Source: Tatoeba
This scene remains shocking, but, like most science fiction, it has aged.
Diese Szene bleibt zwar schockierend, ist aber, wie so oft im Genre Science-Fiction, gealtert.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :