Traduction Allemand-Anglais de "Teufel"

"Teufel" - traduction Anglais

Teufel
[ˈtɔyfəl]Maskulinum | masculine m <Teufels; Teufel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • devil
    Teufel Satan
    Teufel Satan
  • Teufel → voir „Küche
    Teufel → voir „Küche
exemples
  • sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to care a damn aboutetwas | something sth
    sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the devil has got into him (oder | orod has got hold of him)
    ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    speak of the devil (and he will appear)
    wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • devil
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • ein armer Teufel
    a poor devil
    ein armer Teufel
er hat dem Teufel abgeschworen
he renounced the devil
er hat dem Teufel abgeschworen
den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
to replace one evil with another
den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
ich schere mich den Teufel d(a)rum!
ich schere mich den Teufel d(a)rum!
zum Teufel damit!
to hell with it!
zum Teufel damit!
zum Teufel auch!
what the devil!
zum Teufel auch!
pfui Teufel!
pfui Teufel!
vom Teufel (oder | orod von bösen Geistern) besessen
demoniac(al)
vom Teufel (oder | orod von bösen Geistern) besessen
er fürchtet weder Tod noch Teufel
he’s afraid of (oder | orod fears) nothing, he is fearless
er fürchtet weder Tod noch Teufel
er fürchtet weder Tod noch Teufel
he fears nothing
er fürchtet weder Tod noch Teufel
er ist ein leibhaftiger Teufel
he is a real devil
er ist ein leibhaftiger Teufel
wie der Teufel drauflosgehen
to go at it hammer and tongs (oder | orod like mad)
wie der Teufel drauflosgehen
pfui Teufel!
ugh! yuck! pugh! pew! phooey! amerikanisches Englisch | American EnglishUS
pfui Teufel!
jemanden zum Teufel schicken
to telljemand | somebody sb to go to hell
jemanden zum Teufel schicken
er ist ein Teufel in Menschengestalt
he is a devil incarnate
er ist ein Teufel in Menschengestalt
jemanden zum Teufel [zum Kuckuck] jagen
to telljemand | somebody sb to go (oder | orod to sendjemand | somebody sb) to the devil, to sendjemand | somebody sb packing
jemanden zum Teufel [zum Kuckuck] jagen
daraus mag der Teufel klug werden!
goodness knows what that’s supposed to mean!
auch | alsoa. the devil britisches Englisch | British EnglishBr knows what that’s supposed to mean!
daraus mag der Teufel klug werden!
Tod und Teufel!
hell’s bells! hellfire!
Tod und Teufel!
sie hat den Teufel im Leib(e)
sie hat den Teufel im Leib(e)
in der Not frisst der Teufel Fliegen
beggars can’t be choosers
in der Not frisst der Teufel Fliegen
der Teufel in Person
der Teufel in Person
The devil is trying to hide in the detail here.
Hier steckt noch ein bisschen der Teufel im Detail.
Source: Europarl
May I say that it is often in the detail that one encounters the devil.
Vielleicht sollte ich an dieser Stelle darauf verweisen, dass der Teufel im Detail steckt.
Source: Europarl
Luckily, we have the euro.
Ohne die gemeinsame Währung wäre jetzt auf den Währungsmärkten der Teufel los.
Source: Europarl
We must face the fact in our daily work that the devil is in the detail.
In unserer täglichen Arbeit müssen wir erleben, dass der Teufel im Detail steckt.
Source: Europarl
The devil is not only in the detail.
Da steckt der Teufel nicht nur im Detail.
Source: Europarl
I'd druther they was devils a dern sight.
Ich wollt' fast lieber, es wären Teufel!
Source: Books
Just how is that an attack on the principle of subsidiarity?
Wo zum Teufel wird hier an der Subsidiarität gerüttelt?
Source: Europarl
I am no pessimist, even less a doomsayer.
Ich bin kein Pessimist, und erst recht male ich keinen Teufel an die Wand.
Source: News-Commentary
The cure would be worse than the disease.
Das hieße doch, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben zu wollen.
Source: Europarl
Will you leave him to the temptations of the world and the devil?
Wollen Sie Ihr Kind der Hinterlist der Welt und des Teufels überlassen?
Source: Books
What are you fidgeting for?
Zum Teufel, was treibst du denn da?
Source: Books
Yet again, the Union is putting the devil in the detail.
Die Union ist auch hier wieder mit dem Problem konfrontiert, dass der Teufel im Detail steckt.
Source: Europarl
What the hell is there left to clarify?
Was zum Teufel gibt es da noch zu klären?
Source: GlobalVoices
Nevertheless, the devil is in the details.
Dennoch steckt der Teufel im Detail.
Source: News-Commentary
What the hell are you guys-- oh, sorry.
Was zum Teufel macht ihr da- oh, Entschuldigung.
Source: TED
Speak of angels and you hear their wings.
Wenn man vom Teufel spricht...
Source: Tatoeba
That was true in Europe ’ s past, just as it is true for America s Republicans ’ today.
Manchmal ist eben kein Löffelstiel lang genug, um mit dem Teufel Suppe zu essen.
Source: News-Commentary
The devil is raised in Gyöngyspata.
In Gyöngyspata ist der Teufel los.
Source: GlobalVoices
But the devil is in the detail.
Der Teufel steckt jedoch im Detail.
Source: Europarl
Where the devil does she come from?
Zum Teufel, wo mag sie her sein?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :