Traduction Anglais-Allemand de "business"

"business" - traduction Allemand


  • Geschäftneuter | Neutrum n
    business
    (especially | besondersbesonders kaufmännischer) Beruf, (Handels)Tätigkeitfeminine | Femininum f
    business
    Gewerbeneuter | Neutrum n
    business
    business
exemples
  • Geschäftslebenneuter | Neutrum n
    business world of business
    Handelmasculine | Maskulinum m
    business world of business
    business world of business
exemples
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activity
    Geschäftsgangmasculine | Maskulinum m
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activity
    Markttätigkeitfeminine | Femininum f
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activity
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business activity
exemples
  • Betriebswirtschaftfeminine | Femininum f
    business university | Hochschulwesen, UniversitätUNIV subject
    business university | Hochschulwesen, UniversitätUNIV subject
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm
    (Geschäfts)Unternehmenneuter | Neutrum n
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm
    Firmafeminine | Femininum f
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm
    business commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm
exemples
  • (Laden)Geschäftneuter | Neutrum n
    business shop
    Geschäftslokalneuter | Neutrum n
    business shop
    business shop
  • Arbeitfeminine | Femininum f
    business place of work
    Arbeitsstättefeminine | Femininum f
    business place of work
    business place of work
exemples
  • on the way to business
    auf dem Weg zur Arbeit
    on the way to business
  • Arbeitfeminine | Femininum f
    business work
    Tätigkeitfeminine | Femininum f
    business work
    Beschäftigungfeminine | Femininum f
    business work
    business work
exemples
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    business task
    Pflichtfeminine | Femininum f
    business task
    business task
exemples
  • that’s your business (to do)
    das (zu tun) ist deine Aufgabe
    that’s your business (to do)
  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    business matter
    Geschäftneuter | Neutrum n
    business matter
    Sachefeminine | Femininum f
    business matter
    business matter
exemples
  • Ernstmasculine | Maskulinum m
    business serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ernste Sache
    business serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumg
    business serious matter familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • he means business
    er meint es ernst, er macht Ernst
    he means business
  • Anliegenneuter | Neutrum n
    business matter of concern
    business matter of concern
exemples
  • what is your business?
    was ist Ihr Anliegen?
    what is your business?
  • Anlassmasculine | Maskulinum m
    business grounds
    Grundmasculine | Maskulinum m
    business grounds
    Berechtigungfeminine | Femininum f
    business grounds
    business grounds
exemples
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    business affair familiar, informal | umgangssprachlichumg
    business affair familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Sache, Krammasculine | Maskulinum m
    business schwierigeor | oder od unangenehme familiar, informal | umgangssprachlichumg
    business schwierigeor | oder od unangenehme familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • Mimikfeminine | Femininum fand | und u. Gestikulationfeminine | Femininum f
    business theatre, theater | TheaterTHEAT stage business
    business theatre, theater | TheaterTHEAT stage business
  • business des Schauspielers:, syn → voir „commerce
    business des Schauspielers:, syn → voir „commerce
  • business → voir „industry
    business → voir „industry
  • business → voir „trade
    business → voir „trade
  • business → voir „traffic
    business → voir „traffic
  • business des Schauspielers:, syn → voir „work
    business des Schauspielers:, syn → voir „work
a shady business
ein zweifelhaftes Geschäft
a shady business
nobody’s business
something | etwasetwas, was keiner bewältigen kannor | oder od worum sich keiner kümmert
nobody’s business
to boost business
to boost business
business cycle
Konjunkturrhythmus
business cycle
unfinished business
unerledigte Punkte (der Geschäftsordnung)
unfinished business
actual business
business relations
business relations
business premises
Geschäftsgrundstück, -lokal, -räume
business premises
business connections
geschäftliche Beziehungen, Geschäftsbeziehungen, -verbindungen
business connections
fair business
leidlich gute Geschäfte
fair business
business letter
a dog-eat-dog business
ein Gewerbe, in dem jeder gegen jeden kämpft
a dog-eat-dog business
to start in business
to start in business
hog-tied to business
hog-tied to business
volume of business
volume of business
roaring business
trusty business
sichere Angelegenheit
trusty business
sham business
a business loss
a business loss
Ausgangspunkt der Affäre sind die Milchquoten von 1984.
The starting point for this business was the 1984 milk quotas.
Source: Europarl
Ich möchte nun noch zwei Kollegen das Wort erteilen, bevor wir uns der Tagesordnung zuwenden.
I will allow two more speakers and then we shall move on to the order of business.
Source: Europarl
Unternehmen wie DHL weichen dann einfach auf Flughäfen in anderen Mitgliedstaaten aus.
Businesses, such as DHL, will then simply move to airports in other Member States.
Source: Europarl
Wohlgemerkt, auch im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen.
This also includes small and medium-sized businesses.
Source: Europarl
(Das Parlament nimmt den geänderten Arbeitsplan an.)
(The order of business was adopted thus amended)
Source: Europarl
Aber die Anfrage ist im Geschäftsgang dieses Hohen Hauses untergegangen.
However, the question disappeared without trace in the course of this House' s business.
Source: Europarl
Sicher haben e-commerce und e-business eine große Zukunft.
E-commerce and e-business certainly have a great future.
Source: Europarl
Er hängte seine Mütze auf und setzte sich mit geschäftiger Eile auf seinen Platz.
He hung his hat on a peg and flung himself into his seat with business-like alacrity.
Source: Books
Die andere Angelegenheit, der Empfang einer Geldsumme, stieß gleichfalls auf Hindernisse.
The other business, that of getting the money paid, also met with obstacles.
Source: Books
Die Verluste äußern sich nicht nur in Umsatzrückgängen, sondern auch in Form von Vermögensschäden.
The degradation does not affect just business turnover but also valuable parts of our heritage.
Source: Europarl
Wie soll denn auf die Verlagerung des nationalen Postdienstes ins Ausland reagiert werden?
How are we to deal with the transfer of the national post office' s business abroad?
Source: Europarl
Ich möchte dir nur sagen: es schickt sich überhaupt nicht für dich, mit ihr zu reden.
Only you have no business to talk to her.
Source: Books
Der Junge hat ja nichts im Kopf als das Geschäft.
The lad only ever thinks about the business.
Source: Books
Ohne sie könnten die Welt der Institutionen, die Geschäfts- und Arbeitswelt nicht existieren.
Without it, institutions, business and the world of work could not function.
Source: Europarl
Nach der Tagesordnung folgt die Festlegung des Arbeitsplans.
The next item is the order of business.
Source: Europarl
Man kann sich nicht anders als mitleidig dazu stellen, wenn man es überhaupt beachten will.
It's impossible not to observe all this business without feeling pity.
Source: Books
Sie wußte, wenn Wechsel fällig waren; sie erwirkte ihre Verlängerung.
She was constantly going about looking after business matters.
Source: Books
Ich beziehe mich auf Punkt 11 des Arbeitsplans.
I refer to item 11 on the order of business.
Source: Europarl
(Das Parlament genehmigt den geänderten Arbeitsplan.)
(The order of business was adopted thus amended)
Source: Europarl
Allerdings war das, was ich erbat, Arbeit; aber wessen Sache war es denn, mir Arbeit zu verschaffen?
To be sure, what I begged was employment; but whose business was it to provide me with employment?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :