Traduction Allemand-Anglais de "weißt"

"weißt" - traduction Anglais

weißt
[vaist]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

woher weißt du das?
how do you know (that)?
woher weißt du das?
weißt du nichts Besseres?
don’t you know any better?
weißt du nichts Besseres?
du weißt nicht, wie das tut
you have no idea what it feels like
du weißt nicht, wie das tut
weißt du, wie das Buch betitelt ist?
do you know the title of the book?
weißt du, wie das Buch betitelt ist?
weder du weißt es noch er
neither you nor he knows
weder du weißt es noch er
weißt du, wie sich die Sache verhält?
do you know how things stand?
weißt du, wie sich die Sache verhält?
seit wann weißt du das schon?
since when have you known that?
seit wann weißt du das schon?
weißt du, dass du stresst?
weißt du, dass du stresst?
du weißt es auch
you know it too (oder | orod as well)
du weißt es auch
du weißt ja, dass es nicht geht
you know very well that it is impossible
du weißt ja, dass es nicht geht
weißt du vielleicht eine bessere Lösung?
perhaps you could suggest a better solution?
weißt du vielleicht eine bessere Lösung?
du weißt, worum es geht
you know what it is all about, you know what is at stake
du weißt, worum es geht
wieso weißt du das?
how do you know (that)?
wieso weißt du das?
du weißt doch, dass …
surely (oder | orod I’m sure) you know that …
du weißt doch, dass …
weißt du, wer den Roman geschrieben hat?
do you know who wrote the novel?
weißt du, wer den Roman geschrieben hat?
weißt du, wie sich die Sache verhält?
do you know how to go about doing that?
weißt du, wie sich die Sache verhält?
von wem weißt du das?
who(m) do you know that from? who told you that?
von wem weißt du das?
weißt du Neuigkeiten aus der Stadt?
do you know any news from the town?
weißt du Neuigkeiten aus der Stadt?
weißt du schon das Neueste?
have you heard the latest?
weißt du schon das Neueste?
das Weitere weißt du
you know the rest
das Weitere weißt du
I do not know how much love there still is in your soul – you alone know that.
Das weißt nur du, ob du ihn noch so weit liebst, daß du ihm verzeihen kannst.
Source: Books
When they don't fight it's only a sign that there's trouble around, you know.
Wenn sie nicht kämpfen, ist's nur ein Zeichen, daß was in der Luft liegt, weißt du.
Source: Books
There are a lot of things you don't know about my personality.
Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.
Source: Tatoeba
And that's hard to do if you don't know who you are.
Und das ist schwer, wenn du nicht weißt, wer du bist.
Source: TED
Becuz you know mighty well you can't.
Weil du ganz gut weißt, daß du's_nicht_ kannst!
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :