Traduction Anglais-Allemand de "disgrace"

"disgrace" - traduction Allemand

disgrace
[disˈgreis]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schandefeminine | Femininum f
    disgrace shame, dishonour
    Ehrlosigkeitfeminine | Femininum f
    disgrace shame, dishonour
    disgrace shame, dishonour
exemples
  • to bring disgrace onsomebody | jemand sb
    jemandem Schande bereiten
    to bring disgrace onsomebody | jemand sb
  • Schandefeminine | Femininum f
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schandfleckmasculine | Maskulinum m
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    disgrace to family, companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • he is a disgrace to the party
    er ist ein Schandfleck für die Partei
    he is a disgrace to the party
  • Ungnadefeminine | Femininum f
    disgrace disfavour
    disgrace disfavour
exemples
  • to be in disgrace with
    in Ungnade stehen bei
    to be in disgrace with
disgrace
[disˈgreis]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be disgraced
    in Ungnade fallen
    to be disgraced
to wipe out a disgrace
to wipe out a disgrace
Es ist skandalös, und wir müssen diese Situation weiterhin öffentlich anprangern.
It is a disgrace which we must continue to denounce in public.
Source: Europarl
Das ist eine Schande, eine wirkliche Schande.
It is a disgrace, an absolute disgrace!
Source: Europarl
In zehn Jahren wird man über dieses unzureichende Abkommen empört sein.
In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
Source: Europarl
Das ist eine Schande für die Welt.
That is a disgrace to the world.
Source: Europarl
Das Parlament hat morgen Gelegenheit, es nicht zu diesem schändlichen Umstand kommen zu lassen.
Tomorrow, Parliament has the opportunity to prevent this disgrace.
Source: Europarl
Die dramatischen Umstände einer illegalen Einwanderung sind menschenunwürdig.
The dramatic circumstances of illegal immigration are a humanitarian disgrace.
Source: Europarl
Es wäre eine Schande gewesen, wenn es in der dritten Lesung fallen gelassen worden wäre.
It would have been a disgrace if this principle had been dropped at third reading.
Source: Europarl
Herr Gorostiaga, Sie sind eine Schande für dieses Parlament.
Mr Gorostiaga, you are a disgrace to this Parliament.
Source: Europarl
Maos Tod ermöglichte Deng Xiaoping die Rückkehr aus Ungnade und internem Exil.
Mao s death ’ allowed for Deng Xiaoping s return ’ from disgrace and internal exile.
Source: News-Commentary
Nicht nur die Niederländer haben in Srebrenica ihre Ehre eingebüßt
Not Only The Dutch Were Disgraced at Srebrenica
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :