Traduction Anglais-Allemand de "hurt"

"hurt" - traduction Allemand

hurt
[həː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hurt; dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hurted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • schmerzen
    hurt be painful to
    wehtun (dative (case) | Dativdat)
    hurt be painful to
    hurt be painful to
exemples
exemples
  • it hurts her to think of it
    es schmerzt sie, daran zu denken
    it hurts her to think of it
  • to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
  • beschädigen
    hurt damage:something | etwas sth
    hurt damage:something | etwas sth
  • hurt syn vgl. → voir „injure
    hurt syn vgl. → voir „injure
hurt
[həː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schmerzen, wehtun
    hurt be painful: physically or emotionally
    hurt be painful: physically or emotionally
exemples
exemples
  • Schmerzenor | oder od Verletzungen erleiden
    hurt suffer pain or injury familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hurt suffer pain or injury familiar, informal | umgangssprachlichumg
hurt
[həː(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verletzungfeminine | Femininum f
    hurt physical: pain, injury
    Verwundungfeminine | Femininum f
    hurt physical: pain, injury
    Schmerzmasculine | Maskulinum m
    hurt physical: pain, injury
    hurt physical: pain, injury
  • Verletzungfeminine | Femininum f
    hurt emotional: pain, injury
    Kränkungfeminine | Femininum f
    hurt emotional: pain, injury
    hurt emotional: pain, injury
  • Schadenmasculine | Maskulinum m
    hurt damage
    Beschädigungfeminine | Femininum f
    hurt damage
    Übelneuter | Neutrum n
    hurt damage
    Unheilneuter | Neutrum n
    hurt damage
    hurt damage
Ihre Haltung verletzt die Zionisten.
Their stance hurt the Zionists.
Source: GlobalVoices
Beim Ausheben einer Baugrube kommen Würmer zu Schaden.
Digging the foundations for a house would hurt worms.
Source: Europarl
Sie werden uns ja nicht erwischen.
They ain't going to hurt us.
Source: Books
Wo ist die Offenheit geblieben, dazu zu stehen, dass Reformen manchmal weh tun?
What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?
Source: Europarl
Auch etliche Polizeibeamte wurden während der Gewalttätigkeiten verletzt.
Scores of police officers were hurt in the violence too.
Source: GlobalVoices
Die Erholung in den USA hat den Handelspartnern des Landes mehr genützt als geschadet.
Ultimately, the US recovery helped its trade partners more than it hurt them.
Source: News-Commentary
Und wenn ein Riese fällt, werden viele verletzt.
And when a giant falls, many are hurt.
Source: News-Commentary
In den ersten beiden Tagen kamen viele Verletzte.
For the first two days people who had been hurt came in a steady stream.
Source: GlobalVoices
Source
hurt
[həː(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • blauer Kreis (im Schilde)
    hurt HERALDIK
    hurt HERALDIK
I’m sure I didn’t mean to hurt you
ich wollte Sie ganz gewiss nicht verletzen
I’m sure I didn’t mean to hurt you
he just missed being hurt
er ist gerade einer Verletzung entgangen
he just missed being hurt
to hurt sb’s feelings
jemandes Gefühleor | oder od jemanden beleidigenor | oder od verletzen
to hurt sb’s feelings
did you hurt yourself?
hast du dich (haben Sie sich) verletzt?
did you hurt yourself?
put it so as not to hurt him
drück’ es so aus, dass du ihm nicht wehtust
put it so as not to hurt him
it ended with (or | oderod in)somebody | jemand sb getting hurt
it ended with (or | oderod in)somebody | jemand sb getting hurt
she hurt herself
sie hat sich verletzt
she hurt herself
write it so as not to hurt him
fassen Sie es so ab, dass Sie ihn nicht verletzen
write it so as not to hurt him
I trust he is not hurt
ich hoffe, er ist nicht verletzt
I trust he is not hurt
why did you tell her, when you knew it would hurt her?
warum hast du es ihr gesagt, wo du (doch) wusstest, es würde ihr wehtun?
why did you tell her, when you knew it would hurt her?
the dog has hurt its leg
der Hund hat sich am Bein verletzt
the dog has hurt its leg
you’re not hurt at all, you big fraud you
du bist überhaupt nicht verletzt, du tust ja nur so
you’re not hurt at all, you big fraud you
Ihre Haltung verletzt die Zionisten.
Their stance hurt the Zionists.
Source: GlobalVoices
Beim Ausheben einer Baugrube kommen Würmer zu Schaden.
Digging the foundations for a house would hurt worms.
Source: Europarl
Sie werden uns ja nicht erwischen.
They ain't going to hurt us.
Source: Books
Wo ist die Offenheit geblieben, dazu zu stehen, dass Reformen manchmal weh tun?
What has become of the honesty involved in admitting that reforms sometimes hurt?
Source: Europarl
Auch etliche Polizeibeamte wurden während der Gewalttätigkeiten verletzt.
Scores of police officers were hurt in the violence too.
Source: GlobalVoices
Die Erholung in den USA hat den Handelspartnern des Landes mehr genützt als geschadet.
Ultimately, the US recovery helped its trade partners more than it hurt them.
Source: News-Commentary
Und wenn ein Riese fällt, werden viele verletzt.
And when a giant falls, many are hurt.
Source: News-Commentary
In den ersten beiden Tagen kamen viele Verletzte.
For the first two days people who had been hurt came in a steady stream.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :